
Онлайн книга «Один-единственный»
— Кофе я не пью, но от чашки чаю не откажусь. Принцесса улыбнулась, и от этой искренней улыбки с ее лица исчезли последние следы печали. А Дэниел избавился от прочной брони толщиной в тридцать четыре года; броня эта, надежно защищавшая от женских чар, казалось, рухнула к его ногам грудой обломков. Кофейня находилась в квартале от Коламбус-авеню, на первом этаже скромного неприметного здания. Меню было написано прямо на витрине, и несколько пунктов в нем уже вычеркнули черным маркером. Над коротеньким списком блюд висела карточка с выведенными от руки крупными буквами: «Свежая баклава — ежедневно». Дэниел распахнул перед принцессой дверь, и она вошла. Под потолком кофейни вился сигаретный дымок; в воздухе витали кухонные ароматы. Громкие звуки радиодинамиков почти не заглушали ругань повара, жарившего яичницу. — У стойки не садитесь, — бросила пробегавшая мимо официантка, с ловкостью заправского жонглера несшая в одной руке сразу три тарелки. — Там не обслуживаем. Изабель остановилась и вопросительно посмотрела на Дэниела. — Вон туда, — сказал он, кивнув в сторону маленькой ниши у дальней стены. — Как чудесно, — усаживаясь, улыбнулась Изабель. — Я видела такие места только в кино. И даже не верила, что они на самом деле существуют… — Она осеклась. — Почему вы так смотрите на меня? — Просто каждый раз, когда вы говорите что-нибудь в этом духе, я думаю: «Должно быть, она меня разыгрывает». Но потом вспоминаю, кто вы такая. — Сомневаюсь, что об этом вообще можно забыть, мистер Бронсон. Просто вам очень нравится при каждой возможности напоминать мне о моем происхождении. Официантка остановилась возле их столика и в упор смотрела на посетителей. — Что будем заказывать? — Чай, — сказала Изабель. — В большой кружке, а не в чашечке. Без сливок. Лимон — отдельно. И мед, если у вас есть. — Меда нет. — Тогда нерафинированный сахар. Официантка взглянула на Дэниела, словно он был переводчиком. — А это еще что такое? — спросила она. — Коричневый сахар, если у вас нет нерафинированного, — в раздражении пояснила Изабель. — Спасибо. — Да, и еще насчет кружки… — нерешительно проговорила официантка. — Не могу обещать. Изабель махнула рукой. — Постарайтесь, будьте добры. Бронсон тоже сделал заказ. Его официантка поняла прекрасно. — Неужели у меня такой сильный акцент? — спросила Изабель, когда они снова остались наедине. — Все недоумевают, когда я делаю заказ в ресторане. — Дело не в вашем акценте, принцесса, а в том, как вы заказываете. Он встал, чтобы снять плащ, потом протянул руку за шалью Изабель. Она внимательно смотрела, как он ищет крючок для одежды. Каштановые волосы Дэниела были длиннее, чем тогда в Перро, и кое-где выгорели на солнце, что придавало ему удалой вид, немного не согласовывавшийся с изысканным костюмом. Но глаза его были все такие же живые, настолько яркие, что Изабель снова по-думала: «Таких в природе не бывает». Здесь, в Нью-Йорке, Бронсон казался крупнее, шире в плечах, выше и мощнее, чем в Перро. Вероятно, лишь в своем родном городе Дэниел становился самим собой. Он словно впитывал энергию Нью-Йорка и перерабатывал ее в собственную жизненную силу. Конечно, это представлялось глупостью, но Изабель заметила, что сердце ее гулко колотится в груди, мешая дышать. Наконец Дэниел отыскал в дальнем углу вешалку и повесил плащ и шаль. Походка его была легкой и одновременно твердой. Как ему удавалось так ходить, оставалось загадкой. Но почему это ее так интересует! Ведь он ей безразличен… Судьбе было угодно устроить несколько случайных встреч, но если серьезно, то у них нет и не может быть ничего общего. Дэниел сел напротив. — Итак, скажите мне, принцесса, она выбросила вас за то, что вы спали с ее мужем? Изабель сразу ощетинилась: — Когда я с ним спала, он не был ее мужем. — Слабое утешение для оскорбленной супруги. — Мне не хочется говорить об этом, мистер Бронсон. — А я думаю, хочется. — Но откуда вы вообще можете знать, чего мне хочется, а чего нет? — Считайте, что я ужасно догадлив. Изабель никак не желала признать, что на самом деле Дэниел прав. У нее уже возникло страшное подозрение: они шаг за шагом идут к запретной близости. Иначе откуда он может знать о ней такие подробности? Ведь они едва знакомы. — Сестра украла у меня Эрика, — заговорила Изабель, желавшая поскорее покончить с неприятным разговором. — Для этого она переспала с моим возлюбленным. Она была беременна, уже когда выходила замуж. — И когда вы это обнаружили? — Вечером, накануне папиной смерти. — Рассказывая всю эту гнусную историю, Изабель не щадила себя — она без утайки выложила все факты. — Если бы он по забывчивости не проболтался о точной дате предстоящих родов, я бы переспала с ним в ту ночь в шале. Я ведь верила… Убедила себя в том, что он меня любит и после рождения ребенка бросит Джулиану, чтобы жениться на мне. — Никогда он ее не бросит, принцесса, и дело тут совсем не в вас. — Я понимаю, — сказала Изабель, разглядывая бумажную салфетку на столе. — Эрик трус. — И при этом надежный помощник своего отца. Он и не собирался разводиться с вашей сестрой. Ведь его папаша ни за что не согласится выпустить из своих цепких рук ключи от княжества. Даже ради такой важной вещи, как счастье человека. — Вряд ли можно из-за нашего скромного княжества пускаться на такие хитрости. — Изабель любила свой дом, но прекрасно знала цену этому государству. — А вы погодите! Малро еще понастроит там своих казино! После того как он перекроит ваше княжество на свой лад, вы его и не узнаете. Изабель передернула плечами. — Не хочу об этом говорить. — Что ж, понимаю вас. Внезапно ее осенило: — Но ведь у вас тоже имелись какие-то виды на Перро? — Это могло пойти на пользу вашему финансовому положению. — Вашему тоже. — Что теперь толковать о прошлогоднем снеге, принцесса? Я всего несколько часов назад прилетел из Японии. — Отдыхали? — Работал. И в начале года полечу снова, чтобы наблюдать за продвижением проекта. — То есть вы не тратите время на пустые сожаления, мистер Бронсон? — Нет, если могу найти себе занятие. — На его лице снова заиграла пиратская улыбка. К ним подошла официантка. — О'кей, кофе обычный и чай. Лимон и ваш диковинный сахар — отдельно. Что-нибудь еще? Дэниел отрицательно покачал головой, и официантка, бросив на стол чек, сказала: |