Онлайн книга «Протеже»
|
Убаюканная шумом волн, разбивавшихся о берег, Диана мирно заснула в своей кровати под пологом. – Диана, милая, как я рад, что ты все-таки выбралась сюда! Надеюсь, ты со всеми знакома?! – восклицал Том Райан, увлекая гостью в свою просторную людную гостиную. – Прежде всего реши, что будешь пить. Ирландское виски, крем-ликер или мяту? Никакого заморского пойла вроде вина – ведь сегодня день святого Патрика! Том, жизнелюбивый и общительный мужчина в самом расцвете своих сорока лет, давно развелся и теперь менял подружек каждую пару месяцев. Он с большим успехом занимался торговлей недвижимостью, жил здесь круглый год, знал буквально всех, и буквально все с удовольствием ходили к нему в гости. Диана не спеша пила виски со льдом, прислонившись к деревянной колонне чуть в стороне от гостей. Она уже во второй раз пришла на вечеринку к Тому и наверняка была представлена многим из гостей, но никого из них не запомнила. Кажется, где-то здесь есть несколько маститых писателей, художников и дизайнеров. Кроме того, Том пригласил стайку хорошеньких женщин на любой вкус и в самых роскошных туалетах. При этом, конечно, господствовал ярко-зеленый цвет [8] – кое-кто из панкующих гостей даже выкрасил волосы зеленым. У Дианы не нашлось ничего зеленого, и она надела серые шелковые брюки, длинную тунику из белого шелка и массивную серебряную цепочку. Празднику соответствовали только ее зеленые серьги из китайского агата. Она чувствовала себя не в своей тарелке и немного смущалась. Как всегда, вне службы Диана не отличалась особой общительностью. Когда ей было что сказать, самое людное и важное деловое совещание не вызывало в ней ни малейшего трепета. Тогда как от пустой салонной болтовни в стиле «как поживаете» она неизменно казалась себе дурой. Юный официант в зеленом фраке предложил ей пирожок. Диана потянулась за ним и натолкнулась на руку какого-то мужчины, внезапно появившегося возле нее. Пирожок достался ему, официант двинулся дальше в толпу. – Ох, простите! – с досадой воскликнула Диана. – Скорее я должен извиниться, – серьезно возразил мужчина, – поскольку приз достался мне. Пожалуйста, возьмите! – И он положил пирожок ей на ладонь. Это был тонкий ломтик слоеного теста с какой-то неведомой начинкой. Диана, откусив половину, вернула остаток: – Охотно поделюсь с вами. Уверяю вас, я не заразная. – Верю. – Он взял свою долю. – Что там было? – поинтересовалась Диана. – Цыпленок? Или омар? – По-моему, краб с майонезом и укропом, – со знанием дела сообщил собеседник. – Ага. Незнакомец не только ест пирожок, но и знает, с чем он. – Более того, умеет его приготовить! – Преувеличенно покаянный тон мужчины вызвал у Дианы улыбку. На вид ему было около тридцати пяти лет, он казался дюйма на два выше Дианы. Вьющиеся каштановые волосы, высокие скулы и пышные усы придавали его лицу иноземный колорит. Незнакомец был в голубой оксфордской рубашке, синем пуловере, темных брюках и в бежевом замшевом пиджаке. Диана заметила, что он тоже внимательно разглядывает ее и глаза его выражают грусть. – Вы подпираете эту колонну или она вас? Вижу, стоите здесь весь вечер, не сходя с места. Стало быть, он заметил ее до того, как подошел за пирожком. – Ну, скажем, у нас взаимовыгодное сотрудничество. Мне всегда не по себе на вечеринках. – Выпив, Диана почувствовала себя немного свободнее. Незнакомец с пониманием кивнул: – Вам легче прыгнуть в океан, чем заговорить с посторонним. – Как вы догадались? – Я сам такой же. И нас объединяет кое-что еще. По-моему, кроме нас двоих, здесь все как один в зеленом. Диана игриво звякнула серьгами. – Очень изысканно, – сказал он и приблизил к ней лицо так, чтобы она могла разглядеть его зеленые глаза. – Ну, это просто верх изысканности! – воскликнула Диана. – Полагаете? – Он ловко ухватил с подноса два листика салата и сунул за ворот расстегнутой рубашки. – А что скажете об этом? – Диана! Диана Синклер! – От толпы отделилась величественная особа с прической из редких кудряшек и схватила Диану за руку. На ней был костюм из переливчатого изумрудно-зеленого атласа. – Это Том мне вас показал! Меня зовут Паола Тафт, и я, конечно, свободный художник. Я создаю книгу о женщинах, посвятивших жизнь искусству развлекать публику. «Мамаша и Мэг» – мое самое любимое шоу… Продолжая тараторить, она сверкала хищным белозубым оскалом, от которого у Дианы по спине пробегала дрожь. – Спасибо, но я не собираюсь сниматься для книги, – возразила она. Но ее возражений никто не слушал. Паола Тафт наезжала на нее как танк: она уже вертела Диану так и этак и поднимала ей подбородок, чтобы получше разглядеть лицо. Диана пыталась отступать и уворачиваться, но это было не так-то просто из-за толчеи, к тому же начался новый танец. Ее спас таинственный незнакомец. – Диана, мы же собирались танцевать! – Взяв Диану за руку, он ввел ее в толпу танцующих. Контраст между ритмом диско и его неподвижным лицом и неловкими па показался ей чрезвычайно забавным. Благополучно продрейфовав на другой конец комнаты, Диана с чувством поблагодарила своего спасителя, добавив: – Иногда люди слишком настырны. – Да, случается, – согласился он. И улыбнулся ей в первый раз. У него была на редкость привлекательная улыбка. Проницательный блеск в глубине зеленых глаз породил в ней внезапную догадку. – Кажется, вы до сих пор не представились. – Мэтью Сэйлс. – О Господи! – Ну, все не так уж хорошо. Или не так уж плохо – в зависимости от того, как на это смотреть. Вы добивались встречи со мной, мисс Синклер. Что ж, я в вашем распоряжении. Она совершенно смешалась: наверняка ее бесконечные звонки показались ему такими же настырными, как ей – Паола Тафт. – Так вы знали меня еще до того, как эта женщина… – Нет, не знал. Но, когда она назвала вас по имени, вспомнил, что несколько раз отклонял ваши звонки. Прошу меня простить. Я действительно был слишком занят. А Диана предполагала, что Мэтью Сэйлс гораздо старше и грубее. Она отлично помнила, как резко он отверг ее последнюю попытку поговорить, и понимала, что должна воспользоваться этим уникальным шансом. Но прежде, чем Диана собралась с мыслями, Сэйлс сказал: – Я хотел бы воздать вам должное за «Мамашу и Мэг». Это – одно из лучших шоу. Характеры персонажей у вас развиваются логично, это не просто нагромождение сюжетов. Особенно мне нравятся взаимоотношения матери и дочери, составивших одну команду. Они совершенно разные и часто конфликтуют, но вместе с тем глубоко привязаны друг к другу. Черт побери, как же здесь шумно! Вы не хотели бы прогуляться до пирса? |