
Онлайн книга «Название игры - Любовь»
По всем правилам представив Мэгги владельцу команды, Рейф повел ее в сад за домом. — Как я могла принять его за садовника? — Ну, это ничего. Ему нравится так отдыхать. Ходит по саду и тыкает вилами туда-сюда. Рейфу было неловко с ней, и Мэгги подумала, что, пожалуй, не стоит его в этом винить. После их последней встречи любому было бы неловко. Неожиданно он остановился и внимательно посмотрел ей в глаза, стараясь понять, зачем она приехала. — Ладно, Мэгги, забудь об Оскаре. Зачем ты здесь? У меня такое впечатление, что это не визит вежливости… Они стояли в саду с желтыми розами вокруг и с прудом, в котором плавали золотые рыбки. Так как Мэгги затруднилась с ответом, Рейф предложил ей сесть на одну из скамеек. Мэгги совсем не хотелось сидеть с ним в розовом саду, который напоминал ей о других розах — на волшебной вилле в горах. Но ничего не поделаешь. Рейф уставился в пруд и, казалось, не видел ни рыбок, ни траву, ни листья лилий. Мэгги подумала, что, не исключено, ему тоже вспомнились желтые розы и Франция. Однако в ее намерения не входило напоминать ему о прежнем. — Это важно, иначе ты бы не приехала, правильно? — Да. Тамсин попала в неприятное положение… — Там? На его лице мгновенно появилось озабоченное выражение. — Она упала с лестницы на маяке. — Нет! — Это случилось ночью. Тамсин сказала, что у нее был кошмар… — Кошмары у нее начались с тех самых пор, как погибла Джейд. — Послушай, не надо меня перебивать. Я не знаю, как лучше сказать… — Нет! — Он побелел. — Она жива? — Жива. Не волнуйся. Не в этом дело, хотя она в больнице. Может быть, ее уже выписали. Она была беременна и потеряла ребенка. — Ребенка? Он непонимающе уставился на нее. — Восемь недель. По крайней мере, так сказал Марк. Рейф вскочил. — Марк Лангхэм! Я убью его!.. — Да нет, — возразила Мэгги. — Отец не он. Тамсин о нем молчит. Рейф затих, обдумывая что-то, потом спросил: — Два месяца? Мэгги утвердительно кивнула. — Два месяца… Два месяца назад мы… Нет! Не могу поверить… Он отвернулся и с силой стукнул кулаком по скамейке. — О чем ты? — Ей стало страшно, потому что показалось, что Рейф сейчас признается в своем отцовстве. — Во что ты не можешь поверить? — Воан! — Рейф повернулся к ней. — Пошли в дом, Мэгги. Мне кое-что нужно сделать. Это не может ждать. Оскар был на кухне, но Рейф с мрачным видом прошагал мимо, бросив на ходу: — Мне нужен телефон. — Я тебе уже говорил. Мой дом — твой дом. Мэгги слышала, как он торопливо набирает номер, постукивая ногой по полу. — Он уже совсем оправился, — сказал Оскар. — Надеюсь, на последнем этапе этого сезона можно будет его выставить… — Воан, — услыхали они голос Рейфа. — Твой отец и я в «Старт-манор». Приезжай немедленно! — А сам он хочет участвовать? — помрачнела Мэгги. — Хочет — не хочет… Я так хочу. Если, конечно, в Испании успеют подготовить трассу. Она совсем свеженькая, и там… Рейф повысил голос. — Плевать я хотел на твои отношения с отцом! Ты должен быть здесь. Я требую! Случилось кое-что поважнее, чем ты и Оскар вместе взятые. Немедленно приезжай! Если струсишь, я сам приеду к тебе и оторву голову. Он бросил трубку и вернулся в кухню. — Что там? — спросил Оскар. — Пусть твой драгоценный сынок сам объяснит. — У меня нет сына! — взвился Оскар. — И мне это не нравится. Зачем ты приказал ему явиться сюда? — Так безопаснее, — ответил Рейф. — Будешь судьей. * * * Воан не отрицал, что спал с Тамсин, пока жил в Хиронси. — Мы оба взрослые люди, — заявил он без тени раскаяния, удивив и даже напугав Мэгги. Все четверо они собрались в гостиной. Оскар со стаканом виски в руке стоял возле окна и, повернувшись к ним спиной, смотрел в сад. Рейф мерил шагами комнату, задавая вопросы и требуя ответы, тогда как Мэгги старалась держаться в тени. — Может быть, она и взрослая, как ты говоришь, — возмущенно кричал Рейф, — но ты отлично знаешь, черт бы тебя побрал, что она не оправилась после несчастного случая!.. — Но ведь в том несчастном случае виноват ты, — едва заметно пожал плечами Воан. — Она хотела прилепиться к тебе, а ты не смог… Или не захотел дать ей тепло, любовь… — Это ты называешь любовью? Обрюхатил девчонку и бросил? Воан подошел к дивану и удобно на нем устроился. — Итак? У нее случился выкидыш? Неужели только из-за этого ты вытащил меня сюда? Ну, и что дальше? — Ничего, — неожиданно вмешался Оскар. — Совсем ничего. И если бы она не потеряла ребенка, тоже ничего. Правильно? Ты бы сбежал и зарыл голову в песок! Ты же не привык к ответственности… Воан долго молчал, не сводя глаз с отца. — Ты в первый раз за многие годы заговорил со мной. И это все, что ты хочешь мне сказать? — Да, — холодно подтвердил Оскар. — Это все, Воан. Правда, могу еще повторить тебе, что ты как был избалованным мальчишкой, так им и остался. Воан вскочил. — Для тебя никого не существовало, кроме Джейд. Куда уж мне с ней равняться? Она была твоей любимицей. Мое рождение… Это словно случилось по ошибке. Ты тоже не изменился. Если тебя что-то не устраивает, ты делаешь вид, будто этого нет. И всегда ты делал вид, будто меня не существует!.. Рейф молчал, растерявшись оттого, что разворошил осиное гнездо, которое мирно дремало четверть века. Он сел рядом с Мэгги и, опустив голову, слушал, как отец и сын обмениваются запоздалыми, но от этого не менее болезненными обвинениями. В конце концов он встал. — Пошли, Мэгги. Рейф взял ее за руку и повел вон из гостиной. В холле он вдруг остановился, словно что-что вспомнил. — Я даже не напоил тебя чаем. — Ничего. Не надо было мне приезжать, но я подумала, ты должен знать, что творится в Хиронси, а по телефону как-то не то… — Можно мне поехать с тобой? — спросил Рейф. — Здесь у меня нет машины. Еще до Монако я оставил ее в Хиронси. — Хочешь ехать со мной? Он кивнул. — Надо найти Аву. Ты сказала, она исчезла? Не понимаю, куда Ава могла деться… — Странно как-то… |