
Онлайн книга «Жених напрокат»
— Рейчел! Давай об интересном. У вас все закончилось как надо? — Не скажу. — Почему? — Поверь, есть причины. — Значит, точно, — говорит она. — Иначе бы ты прямо сказала «нет». — Думай что хочешь. — Ну же, Рейчел! Отвечаю, что не хочу служить им развлечением в поездке. Она передает мои слова Дексу, и я слышу, как он говорит: — В поездке мы развлекаемся тем, что крутим музыку. Играет «Тоннель любви». — Скажи Декстеру, что у Брюса это худшая песня. — У него всего песни отвратные. Спрингстин дерьмо, — говорит Дарси. — Рейч сказала, что это плохая песня? — издалека спрашивает Декс. Она отвечает утвердительно, и пару секунд спустя раздается «Путь через грозу». Дарси орет, чтобы он выключил, а я улыбаюсь. — И что? — настаивает она. — Ты расскажешь или нет? — Нет. — Даже если я пообещаю не говорить Дексу? — Нет. Дарси издает сердитый возглас, говорит, что все равно докопается, и выключает телефон. В следующий раз я беседую с Дексом в четверг вечером — накануне нашего отъезда в Хэмптонс. — Поедешь с нами на машине? Есть место, — говорит он. — Мы берем Клэр. И... твоего Маркуса. — В таком случае я очень хочу поехать с вами на машине! — Я пытаюсь говорить бодро и уверенно. Надо показать ему, что у меня началась своя жизнь. Ей пришлось начаться. На следующий день в пять часов вечера все мы садимся в его машину, надеясь не застрять в пробке. Но дороги уже забиты. Уходит час на то, чтобы выехать из города, и около четырех часов, чтобы проделать сто десять миль до Ист-Хэмптонса. Я сижу на заднем сиденье между Клэр и Маркусом. Дарси весела и энергична. Она почти все время болтает о том о сем, повернувшись лицом к нашей тройке; ее хорошее настроение заразительно точно так же, как и плохое. Маркус охотно поддерживает беседу. На протяжении тридцати пяти миль они с Дарси развлекаются взаимным подкалыванием. Она называет его лентяем, а он ее — болтушкой высокого напряжения. Периодически в разговор вступаем мы с Клэр. Декс ничего не говорит. Он так невозмутим, что Дарси кричит на него и требует, чтобы он перестал занудствовать. — Я за рулем, — отвечает он. — Мне надо следить за дорогой. И смотрит на меня в зеркало заднего вида. Интересно, о чем он думает? По глазам не понять. Уже темнеет, когда мы останавливаемся перекусить и выпить пива в кафе при автозаправке на Двадцать седьмом шоссе. Клэр придвигается ко мне вдоль прилавка с чипсами, берет под руку и говорит: — Знаешь, ты ему действительно нравишься. Я холодею, думая, что она имеет в виду Декса. Потом понимаю, что речь идет о Маркусе. — Мы с Маркусом просто друзья, — отвечаю я, покупая баночку светлого. — Ой, брось. Дарси сказала, что у вас было свидание. Клэр всегда все знает — где открылся новый бар, где будет следующая большая вечеринка. Она держит свои аккуратные пальчики на пульсе большого города. И быть в курсе жизни всех манхэттенских холостяков также считает делом чести. — Всего лишь одно свидание! — Я радуюсь, что Дарси ничего не сумела выудить у Маркуса, несмотря на все свои старания. Она даже писала ему по электронной почте; он переадресовал мне ее послание, озаглавив его «Наши любопытные сволочи». — Впрочем, лето длинное, — мудро рассуждает Клэр. — Пока не знаешь, что из этого может получиться, лучше не спешить. Добираемся до нашего летнего домика — маленького, довольно милого коттеджа. Клэр нашла его в середине февраля, когда предприняла самостоятельную вылазку, разобиженная, что никто из нас не пожелал тратить выходной на поиски летнего жилья. И она же все устроила, включая оформление договора о половинном найме. Когда мы въезжаем во двор, она извиняется за отсутствие бассейна и высказывает сожаление, что прилегающая территория маловата для многолюдной вечеринки. Уверяем, что большой задний двор с местом для гриля с лихвой искупит этот недостаток. Вдобавок нам не придется далеко ходить на пляж, а это самое важное в отношении загородных домиков. Выгружаем багаж и идем смотреть комнаты. У Декса и Дарси спальня с гигантской кроватью. У Маркуса своя комната, это может пригодиться. И у Клэр отдельные апартаменты — в награду за труды. Я живу с Хиллари, которая еще вчера удрала с работы и приехала вечерним поездом. Хиллари частенько это проделывает; не знаю другого человека, который бы так плевал на свою работу, особенно в крупной фирме. Она каждый день опаздывает, с каждым годом все больше и больше, и при этом не желает прибегать к нехитрым уловкам, распространенным среди прочих сотрудников, — например, оставить жакет на спинке " стула или недопитую чашку кофе на рабочем столе, чтобы все думали, будто она просто вышла на минутку. В прошлом году Хиллари наработала меньше двух тысяч часов и потому не получила никаких премий. — Посчитай, и сама поймешь, что если раскидать наградные по часам, то игра не стоит свеч, — сказала она тогда, получая зарплату. Звоню ей на мобильник. — Ты где? — В магазине «Сирил», — кричит она в шуме толпы. — Хотите, чтобы я здесь вас подождала или встретила где-нибудь? Переспрашиваю Дарси и Клэр. — Скажи ей, что мы поедем прямо в «Толкхаус», — говорит Дарси. — Уже поздно. Потом, как я и ожидала, Клэр и Дарси настаивают на том, чтобы переодеться. Маркус, который по-прежнему в деловом костюме, тоже отправляется к себе. Мы с Дексом сидим в комнате, друг против друга, и ждем. У него в руках пульт, но телевизор он не включает. Мы впервые остались наедине после случившегося. Чувствую, как у меня потеют руки. Почему я нервничаю? То, что случилось, — уже позади. Все закончилось. Надо расслабиться, все в порядке. — А ты не хочешь принарядиться для своего парня? — негромко спрашивает Декс, не глядя на меня. — Очень смешно. Даже простой обмен репликами кажется мне противозаконным. — И все-таки? — Мне и так неплохо, — говорю я, осматривая свои любимые джинсы и черный вязаный топ. О чем он точно не догадывается — так это о том, что я очень долго выбирала этот наряд, переодеваясь после работы. — Стало быть, вы с Маркусом два сапога пара. — Он украдкой смотрит в сторону лестницы. — Спасибо. Вы с Дарси тоже. Обмениваемся долгим взглядом, в котором слишком много скрытого значения, и потому слова излишни. Прежде чем он успевает что-либо ответить, на лестнице появляется Дарси — в асимметричном узком платье бледно-зеленого цвета. Она протягивает Дексу ножницы и наклоняется, приподняв сзади волосы. — Пожалуйста, срежь ярлычок! Он щелкает ножницами. Она выпрямляется и оборачивается вокруг себя. |