
Онлайн книга «Жених напрокат»
— Оно пропало. — Она качает головой и показывает мне левую руку. — Где ты могла его потерять? — спокойно спрашиваю я, вспоминая, что у Дарси уже сто раз такое было. Я всегда ей помогала — разбирала бардак у нее в комнате и подыгрывала ее настроению, будь то взрыв энергии или тоска. — Я его не теряла. Его кто-то стащил. — Кто? — Не знаю. — С чего ты взяла? — Потому что оно пропало! Заколдованный круг. Я вздыхаю и снова прошу ее рассказать все по порядку. Она смотрит на меня полными слез глазами. Губы у нее подрагивают. — Рейчел... — Да? — Ты моя лучшая подруга. — Она снова начинает рыдать, слезы ручьями текут по мокрым щекам и капают на колени. Дарси всегда была плаксой. Киваю: — Конечно. — Моя самая лучшая подруга. Я должна тебе все рассказать. — Разумеется, ты можешь все мне рассказать, — говорю я, чувствуя, что меня переполняет беспокойство, и надеясь, что Декс наконец завел с ней предварительный разговор о разрыве. Она смотрит на меня и всхлипывает. При всей своей самоуверенности в горе Дарси кажется такой беззащитной и несчастной! Мне инстинктивно хочется ей помочь. Всегда хотелось. — Ну рассказывай, Дарси, — мягко говорю я. — Рейчел... я... я... оставила свое кольцо в чужой квартире. — Так... — В квартире у мужчины. Я не верю своим ушам. Она сказала именно то, что мне послышалось? — Рейчел, — повторяет Дарси, на этот раз шепотом, — я изменила Декстеру. Я не в силах скрыть своего изумления. Да, она любит флиртовать. Всегда балансирует на краю. Эгоистична. Обожает мужское внимание. Со всеми вытекающими последствиями. В принципе я никогда не сомневалась, что она может изменить. Декс тоже не ангел, сам на такое способен. И все-таки это шок. У нее свадьба меньше чем через два месяца. Она наденет сногсшибательное платье и станет бесподобной невестой — воплощением того, о чем мечтает каждая девочка. Она будет с Декстером. Как, скажите на милость, можно изменить Декстеру? Где? Когда? Почему? С кем? Как? Обычный журналистский набор вопросов. Как будто я, старшеклассница, школьный репортер, беру интервью для «Северной звезды». — С кем? Она шмыгает носом и опускает голову. — С приятелем по работе. — Когда? — Пару раз. В том числе сегодня. — Она трет кулаками глаза и смотрит на меня исподлобья. Не знаю, что отражается на моем лице. Даже сама не уверена, что именно я чувствую. Облегчение? Гнев? Отвращение? Надежду? Не успеваю даже подумать о том, что у нас с Дексом то же самое. — Вот, значит, как ты потеряла кольцо... Она кивает. — Я зашла к нему по пути на работу. — Судорожно сглатывает и тихо всхлипывает. — Мы немного поболтали — ты понимаешь, просто дурачились... — Вы спали? Ее хвостик качнулся: вверх-вниз. — Я сняла кольцо, потому что... потому что мне показалось, что если я занимаюсь любовью с другим... — Она сморкается в промокший бумажный платочек. — Дать тебе сухой? Она опять кивает. Спешу в ванную за гигиеническими салфетками. — Держи. — Я протягиваю ей упаковку. Дарси берет из нее одну и оглушительно сморкается. — Я сняла кольцо и положила на подоконник рядом с кроватью. — Она показывает на изголовье. — У него планировка такая же, как у тебя. Ага. Он скорее всего не выше ее по службе. Это меня удивляет. Неужели Дарси вдруг прониклась симпатией к степенным мужчинам? И немолодым. Вспоминаю Ричарда Гира в «Красотке» и Мэтта Деймона в «Удачной охоте». — Ну вот... — Она делает в воздухе неопределенный жест. — Потом мы оделись и пошли к метро. Поехали на работу. — Ну-ну.,. — Тут я обнаружила, что забыла надеть кольцо. Я позвонила ему и сказала, что мне нужно вернуться. Он сказал: «Без проблем», — но у него были какие- то дела, так что встретились мы около его дома в семь. В квартире было уже прибрано — совсем как у тебя. А утром, когда мы уходили, там все было вверх дном. Он сказал: «Вот черт, здесь побывала уборщица». Мы подошли к окну. Кольца нет! — Она начинает рыдать еще сильнее. — Эта сука его украла! — Ты уверена? Не могу поверить, что кто-нибудь... Она смотрит на меня. «Не будь такой наивной!» — читаю я в ее взгляде. — Кольцо пропало, Рейчел. Пропало. Пропало! — А что, он не может просто вызвать уборщицу и прямо ей сказать, что она украла кольцо и он об этом знает? — Мы пытались. Она едва говорит по-английски. Твердит, что не видела никакого кольца. — Дарси передразнивает ее акцент. — Я даже сама взяла трубку. Сказала, что хорошо заплачу, если она его найдет. Эта сволочь не глупа. Она знает, что бриллиант в два карата стоит столько, сколько ей не заработать, даже если она будет сто лет исправно драить туалеты. — Ладно, — говорю я, — но ведь кольцо застраховано? — Да, застраховано. Но что мне, черт возьми, сказать Дексу? — Не знаю. Скажи, что оно упало в раковину... что ты сняла его, когда была в тренажерном зале, и кто-то забрался в твой шкафчик. Она слабо улыбается: — Версия с тренажеркой мне нравится. Вполне правдоподобная. — Целиком и полностью. — Просто в голове не укладывается, что случилось такое. Это нас роднит. Не могу поверить, что Дарси изменила Дексу с каким-то случайным парнем. Не могу поверить, что я помогаю ей замести следы. Неужели все помолвленные пары друг другу изменяют? — У вас была долгая связь? — Не очень. Так, встретились пару раз. — Что-то серьезное? — Не знаю. В общем, нет. Не знаю. — Она качает головой и утыкается лбом в ладони. Интересно, не связан ли тот раз, когда Дарси была не н духе, с этим самым мужчиной? — Ты его любишь? — Господи, нет, — говорит она. — Мы просто развлекались. Ничего серьезного. — Ты уверена, что тебе стоит выходить замуж? — спрашиваю я. — Так и знала, что ты скажешь что-нибудь вроде этого! — Дарси снова начинает реветь. — Не будь такой святошей, просто помоги мне! Поверь, я не святоша. — Прости, Дарси. Я вовсе не хочу морализировать... Просто предлагаю вариант, если тебе это действительно нужно. — Не надо мне никаких вариантов. Я хочу выйти замуж. Иногда просто с ума схожу от ужаса, когда думаю, что случилось. Больше никогда такого не будет, ни с кем. Но ведь я всего лишь слегка гульнула. Ничего серьезного. |