
Онлайн книга «Беседка»
- Совсем с ума сошли! Сначала притащили меня сюда, а теперь хотите сбежать? Они так и не проронили ни слова, пока Мэдисон тащила их по дорожке и заставляла подняться на крыльцо. Тут она их отпустила, но они стояли, не двигаясь, тупо глядя по сторонам. Лесли изучала крышу веранды, а Эл ли - качели. На крыльце не валялось ни одного листика. Оно было такое же удивительно чистое и опрятное, как и весь садик. - Кажется, листья здесь никогда не опадают с деревьев… - пробормотала Элли. - А сирень будет так же цвести и в январе, - прошептала Лесли. Мэдисон в негодовании повернулась к ним. - Да, конечно, мадам Зоя - двоюродная сестра Мерлина… нет, лучше, она его реинкарнация и… - Мэдисон заметила, что ее никто не слушает, поэтому замолчала и позвонила в дверь. Женщина, открывшая дверь, выглядела как обычная полная старушка, чья-то бабушка, но с волосами ярко оранжевого цвета. А, впрочем, почему у бабушки не могут быть апельсиновые волосы? - Входите, - любезно пригласила она. Внутри дом был отделан во французском деревенском стиле: кругом яркие ткани с крупным рисунком и широкие, туго набитые диваны и кресла. - Мой покойный муж любил викторианский стиль, - мягко и проникновенно объяснила хозяйка. Ей хотелось верить. Разве может человек с таким голосом сделать что-нибудь плохое? - Но мне никогда не нравился этот стиль, поэтому мы пошли на компромисс. Снаружи - как он хотел, а внутри - как я. Она улыбнулась всем трем, ожидая ответных улыбок, но Лесли и Элли глупо оглядывались, и на женщину смотрела только Мэдисон! - Вы мадам Зоя? - спросила она с презрительной усмешкой. Хозяйка не обиделась. - Это мой псевдоним. На самом деле меня зовут Берти, сокращенно от Брутильда. Так чем могу быть полезна, леди? - Мы… ну… нашли вашу визитку, - начала Элли и откашлялась. - Вы, э… предсказываете судьбу? - Ну что вы, конечно, нет, - ответила мадам Зоя. - Я просто отправляю людей в прошлое, чтобы они могли сами изменить свою жизнь. Я умею только это. - Умеете только это? - изумилась Элли. - Только это, - радостно согласилась мадам Зоя. - Так что если кто-то из вас заинтересовался, давайте решим все финансовые вопросы и приступим. - А а… - протянула Мэдисон. - Финансовые вопросы… Мадам Зоя резко повернулась и посмотрела на Мэдисон ледяным взглядом. - Да, милочка! У меня тоже есть расходы, поэтому я беру плату за свои услуги. Мэдисон слабо улыбнулась и отступила. - Мне хотелось бы побольше узнать о том, что именно вы делаете, прежде чем заключить соглашение, - вмешалась Лесли. - Я никогда не слышала, что можно изменить прошлое. Мадам Зоя посмотрела на Лесли с прежней улыбкой. Она не предложила присесть или пройти в гостиную. - Я делаю именно то, что написано на моей визитке: помогаю людям изменить прошлое. Элли шагнула вперед. - Хоть убейте, все равно мы не понимаем. Объясните, пожалуйста, поподробнее! Несколько минут мадам Зоя пристально смотрела на Элли. Неужели та действительно не знает, как это - изменить прошлое? Элли показалось, будто она попросила объяснить, что такое автомобиль или телевизор. Мадам Зоя снова улыбнулась и обрушила на них такой поток слов, что они едва улавливали смысл. - Я могу вас отправить в прошлое на три недели. Сами выберете, в какое время и место хотите попасть. Когда означенное время пройдет, и вы вернетесь сюда, здесь не пройдет ни секунды. Потом вам предстоит выбор. Можете выбрать свою сегодняшнюю жизнь или новое будущее. Однако учтите, что, выбирая новую жизнь, вы определенным образом рискуете. В этой жизни вы, вероятно, избежали несчастных случаев или смерти близкого человека, но никто не знает, что произойдет в новой жизни. Как-то мужчина выбрал новое будущее, и в ту же секунду у него отвалилась рука. Ну, не то, чтобы отвалилась, а скорее, растаяла. В старой жизни он не попадал в аварию, поэтому сохранил руку. Есть вопросы? - А если мы выберем настоящую жизнь, то будем помнить о том, как бы все сложилось иначе? И еще: мы отправимся в прошлое с сегодняшними знаниями? - выпалила Элли. - По желанию. Хотите - забудете, хотите - будете помнить. И, конечно, вы возвращаетесь в прошлое со своими знаниями. Вам в прошлом, к примеру, восемнадцать, но опыт, как у взрослой женщины. Мэдисон четко расслышала слово «забыть». - Я бы хотела забыть все, что произошло со мной после того, как мы втроем встретились, - прошептала она. - А сколько это стоит? - спросила Элли. - Сто долларов. Подруги растерялись. Лесли пришла в себя первой. - Вы отправите нас в прошлое за каких то сто долларов? Глаза мадам Зои весело заблестели. Она кивнула. Элли вытащила бумажник. - Я плачу за всех. Даже если это не сработает… - она повернулась и протянула мадам Зое три стодолларовые бумажки. Женщина улыбнулась, спрятала деньги в карман лилового ситцевого платья и указала им в сторону коридора. Она привела их в маленькую комнатку в дальнем конце дома. Там было два окна, выходивших в самый темный уголок сада. Густой плющ покрывал высокий забор, и деревья склоняли над ним ветви. Ни одного цветочка. Никакое яркое пятно не нарушало мрачного темно зеленого тона. В комнате стояли только три одинаковых стула, на гобеленовой обивке которых была изображена королева Анна в темно зеленом платье, да еще на полу лежал огромный ковер с причудливым рисунком из сплетенных листьев. На стенах, выкрашенных в темный охристо золотой цвет, - ни одной картины. В общем, это была приятная комната, а три стула создавали впечатление, что их ждали. Элли попыталась пошутить. - А если бы согласились лишь двое из нас? Вам пришлось бы прибежать сюда первой и убрать лишний стул. Но мадам Зоя не нашла в этом ничего остроумного. - Я тщательно выбираю будущих клиентов. Я знала, что нужна всем вам. При этих словах Мэдисон повернулась, собираясь уйти, но Элли и Лесли схватили ее за руки и вернули обратно. Потом подвели ее к среднему стулу и слегка толкнули так, что она против воли села. - Это больно? - спросила она. - Конечно, нет, - ответила мадам Зоя. - Боль бывает только в настоящей жизни. А теперь скажите, кто куда хочет отправиться. - Во времени? - уточнила Элли. Мадам Зоя посмотрела на нее, как на недоразвитую. - Разумеется, во времени. Я же не таксист! - и мадам Зоя громко засмеялась, будто сказала что-то смешное. - Да, кстати, я забыла об одном моем условии. Мэдисон торжествующе взглянула на Лесли и Элли: вот, видите, я же вам говорила! |