
Онлайн книга «Перед свадьбой»
— Что-о-о?! — давясь пончиком, в бешенстве заорал расположившийся за столом толстяк. — Том Эллфорд? — Ты кто такой, черт возьми? Мари, а ну-ка иди сюда! — Меня зовут Райан Маклеод. — Пошел вон из моего кабинета, а не то позвоню в полицию. Мари! Райан отодвинул в сторону стул, отделявший его от толстяка. — Мари! — Боюсь, она не придет. С какой стати ей защищать тебя? Ты обходишься с ней, как с грязью. — Райан надвигался медленно, неотвратимо и наконец навис над толстяком, который уже съежился от страха в своем кожаном кресле. — Я хочу с тобой потолковать. — Что вам от меня нужно? Я вас даже не знаю. — Я жених Ребекки Хансен. В заплывших глазках толстяка плеснулся страх. — Вижу, тебе знакомо ее имя. — Райан смел в сторону коробку с пончиками и пачку бумажных салфеток и уселся на край стола. Оперевшись локтем о бедро, он наклонялся до тех пор, пока его лицо не оказалось всего в нескольких дюймах от физиономии управляющего. — Так я и думал. — Разумеется! Ребекка Хансен и ее семья — наши давние клиенты. Я испытываю величайшее уважение к ней и к тому, как мужественно она преодолевает трудные времена. — Сомневаюсь, что уважение входит в число приемов, которые ты применяешь к сотрудникам и беззащитным клиентам, если тебе вообще известно значение этого слова. — Но… — Ты ведешь себя с моей невестой хамски и непристойно. — Я отказываюсь выслушивать эти оскорбления!.. — Эллфорд попытался вскочить, но Райан ткнул его пальцем в грудь, и толстяк снова тяжело плюхнулся в кресло. — Позволь мне рассказать, как ты будешь вести себя впредь. — Райан взял со стола бумажную салфетку и тщательно вытер палец, которым тыкал в жирную грудь управляющего. — Ты будешь называть мою невесту «миссис Хансен» или — после нашей свадьбы — «миссис Маклеод». Если ей когда-нибудь, не приведи Бог, доведется войти в этот кабинет, дверь его всегда будет открыта. — Возмутительно! — Ты никогда больше не попытаешься никоим образом оскорбить или унизить ее. Твои разговоры с ней будут сугубо официальными. В противном случае я обращусь в правление банка и тебя уволят. — Вы не можете… — Я все могу. Прежде чем что-то еще сказать, тебе бы стоило провести мое имя через компьютер. — Райан выпрямился, с намеренной угрозой нависая всем телом над толстяком. Сознавая, что собравшиеся за дверью кабинета жадно ловят каждое его слово, он понизил голос, чтобы продолжение его речи мог расслышать только Эллфорд. — И если ты когда-нибудь словом или жестом намекнешь, что Бекки могла бы переспать с тобой… — Райан скатал салфетку и швырнул бумажный шарик на колени Эллфорда, — тебе будет так больно, что уже никогда и ни с кем не захочется переспать. — Вы не смеете мне угрожать! — Еще как смею. Я только что это сделал. — Райан вынул бумажник и швырнул на стол чек. — Эта сумма покрывает все выплаты по закладной миссис Хансен. Когда оформишь все документы, вышли их на мой адрес — он указан сверху на чеке. Эллфорд пожирал глазами чек, но не смел к нему прикоснуться. Райан повернулся, чтобы уйти. — И последнее. Советую тебе более уважительно обходиться со своими служащими, иначе они могут сообщить о твоем поведении правлению банка. — Не посмеют. Они потеряют работу. — Имей в виду, что репортеры всегда интересуются житейскими историями, а банки сейчас и так выглядят в прессе не лучшим образом. — Райан усмехнулся, и Эллфорда затрясло. — Не думаю, что твоим боссам придется по душе подобная огласка, а? Он вышел из кабинета, миновал притихших, сбившихся в кучку служащих и направился к выходу. Каблуки Райана четко стучали по плиткам пола, и это был единственный звук в затянувшейся, давящей тишине. Райан протянул руку к двери, и тут его заставил обернуться совсем другой звук. Мари зааплодировала — вначале несмело, затем все громче. По лицу ее расплылась улыбка. Один за другим к ней присоединились остальные. Райан ухмыльнулся, помахал им рукой и вышел. Он сел в машину, но не спешил включать зажигание. Настроение у него было отменное. Он помог Бекки, а если при этом сделал доброе дело служащим банка и другим клиентам, то тем лучше. Вот только согласится ли с этим Бекки? Райан от души надеялся, что сумеет подобрать для нее убедительные доводы. То, что документы вышлют на его адрес, лишь ненадолго оттянет неизбежное объяснение. Райан действовал так, как решил, и считал, что поступил правильно, но все же предчувствовал неприятности. Дверь кабинета распахнулась настежь. Райан нахмурился, не поднимая головы. — Холли, ярмарка на следующей неделе, и она для нас настолько важна, что я просто обязан довести эту работу до совершенства. Я же сказал, что меня нельзя беспокоить. — Правда? Всего одно слово, произнесенное тихим голосом, но Райан, услышав его, тотчас вскинул голову. — Бекки! Одного взгляда на нее хватило, чтобы понять: надвигается гроза. Должно быть, она узнала, что произошло в банке. — Райан, почему ты это сделал? Точно, узнала. — Сегодня я получила письмо из банка с благодарностью за то, что полностью выплатила по закладной. Но… — Бекки подошла и, остановившись возле кресла, наклонилась к Райану так близко, что они едва не столкнулись носами. — Я по закладной не платила. Мне тотчас же пришло в голову, что это сделал ты. Потом я подумала, что ты не стал бы делать именно то, что я категорически запретила. И тогда я решила, что в банке ошиблись. — Бекки… — Я отправилась к Эллфорду. Знаешь, что он сказал? Райан вспомнил о своей встрече с Эллфордом, который с более чем умеренным успехом возмещал недостаток роста избытком брюха. И беспокойно поерзал, поняв, что сейчас услышит. — Он отказался меня принять. Я была так обеспокоена, что обошла секретаршу и ворвалась в его кабинет. Когда я закрыла дверь, бедолага чуть ли не впал в истерику. Он вскочил, Райан, и побежал. Этот низенький толстяк рысью побежал к двери и распахнул ее настежь. — Бекки… — Судя по всему, он панически боялся принимать меня с закрытой дверью. Кто-то припугнул его телесными увечьями за хамское и непристойное поведение, а потом пригрозил пожаловаться в правление банка, если только такое повторится. В этом есть что-то знакомое, не так ли? — Этот тип не оставил бы тебя в покое, — перебил ее Райан, торопясь быстро и убедительно объяснить все Бекки. — Когда ты на прошлой неделе сказала, что он опять приставал к тебе, я разозлился. Никто не может безнаказанно оскорблять мою невесту. Я решил, что сам разберусь с Эллфордом. — Ты решил?! — Бекки резко выпрямилась и отошла к окну, уставясь на улицу. — Кто дал тебе право принимать односторонние решения в том, что касается моей жизни? |