
Онлайн книга «Ириска и Звезда Забвения»
– Я до сих пор не могу поверить, что они напали на поляну фей, – добавила Ириска. – Герольды городского головы говорят, что циркачи защищались, – обронил Папаша Чиско, бросив на неё внимательный взгляд. – Сказали, что феям не понравилось их желание встать лагерем возле Щебетания и они стали использовать против циркачей магию. – Ложь! – хором выкрикнули девочки. – Вы там были? – Нет, – опомнилась Рыча. – Но мы твёрдо знаем, что это невозможно. Они не хотели признаваться, что были в Ручьях, не желая вызывать подозрения случайного попутчика. Ведь девочки не знали, можно ли ему верить. – Раньше было невозможно, – уточнил старик. – Сейчас феи враждуют между собой, а плохое настроение всех делает агрессивными. – Нет! – А герольды сказали, что враждуют. И срывают злость на окружающих. – Нет. – А герольды говорят так, – повторил Папаша Чиско. – Герольды лгут. – Откуда вы знаете? Хитрый крестьянин хотел подловить попутчиц, хотел услышать, что они были в Серебряных Ручьях, но девочки сдержались. Однако кошмарная ложь, которую распространяли циркачи Удомо о случившемся, крепко их расстроила. Девочки замолчали, и какое-то время повозка катилась по дороге лишь под звуки леса да негромкий перестук лошадиных копыт. – Всё не так, – тихо сказала рыжая. – Но и всё не так, как бывало обычно. Феи не нападали на циркачей, но вы правы: сейчас Дворы не так дружны, как раньше. – Почему? – Феи забыли, какими хитрыми и беспощадными могут быть тёмные, и стали относиться к ним так же легкомысленно, как до войны, – неожиданно произнесла Ириска. – Плесень такого не прощает, – негромко произнёс возница. – Плесень такого не прощает, – подтвердила Рыча. – Эх… – Папаша Чиско вздохнул, хотел сказать что-то ещё, но не успел: заболтавшись, они не заметили, как подъехали к посту стражи на опушке, и опомнились, лишь когда один из воинов взял кобылку под уздцы. – Стой! Проверка документов! – И потрепал всхрапнувшую лошадь по морде. – Проклятие, – прошептала Полундра. Тихо прошептала, но старик услышал. – В Прелести спрашивают документы? – удивилась Ириска. До сих пор ей казалось, что в волшебном мире не может быть ни паспортов, ни пропусков. – Сиди и молчи, – прошипела рыжая, лихорадочно пытаясь что-нибудь придумать. Но «что-нибудь» не понадобилось. Папаша Чиско показал стражнику потертую книжечку паспорта, после чего небрежно махнул рукой на опешивших девочек: – Они со мной. А для документов малы ещё. – Кто они тебе? – поинтересовался главный стражник, жестом отправляя помощника прочь. – Внучки. Везу город показать. – В первый раз? – Ага. – То есть они у тебя совсем дикие? – Начальник поста в упор посмотрел на белокурую Ириску, внешне совсем не похожую на черноволосых местных жительниц. Да и рыжая Полундра, честно говоря, не выглядела девочкой из маленькой горной деревушки. И обе они не походили на старого Чиско. – Никогда во Френце не были? – Так ведь места у нас глухие, выбираемся редко. – Возница умильно улыбнулся. – А вы кого ловите, добрый господин? Неужто разбойников? – И разбойников тоже, – задумчиво ответил стражник, продолжая пристально разглядывать Ириску. – Ты, пока по лесу ехал, никого не видел? – Так вы скажите, кого я должен был видеть, и я сразу отвечу, кого видел, – продолжил улыбаться Папаша. – Потому что если вы не скажете, кого ищете, то я даже не знаю, кого я должен был видеть, чтобы вам правильно ответить о том, кого я видел, а кого нет. Несколько секунд начальник поста обдумывал длинный и не совсем понятный ответ старика, после чего вздохнул и уточнил: – Говорят, по нашим горам бегает Непревзойдённая с краденым Страусом под мышкой. – С Диким Страусом? – Ага. – Они ведь небось кусаются? – Или щиплются. – И ещё говорят, что они буйные. – Да уж, не без этого, – усмехнулся стражник. И повторил: – Не видел, значит? – Нет. Тяжёлый взгляд по-прежнему буравил похолодевшую Ириску. – Точно? – Точнее некуда, – чуть тише, но очень-очень твёрдо ответил возница. – Ну и ладно. – Начальник поста неожиданно отвернулся, встал спиной к путешественникам и продолжал говорить, глядя на поросшие лесом горы. – Если вдруг увидишь, скажи, что её вся стража ищет, потому что городской голова Жабретти почему-то решил выслужиться перед Захариусом. Запомнил? – Запомнил, – кивнул Папаша Чиско. Он больше не улыбался, зато стал очень-очень серьёзным. – А раз запомнил, то проезжай. Стражник махнул рукой, и повозка неспешно покатилась к виднеющемуся на горизонте городу. – Почему ты нас выручил? – тихо спросила Рыча, когда они отъехали от поста на добрую сотню метров. – Потому что внимательно слушал герольдов, – в тон ей ответил возница. – За голову маленькой Непревзойдённой дают пятьдесят тысяч лилий. – Пятьдесят тысяч золотых?! – выдохнула Полундра. – Да. – Это же огромные деньги, – протянула ошарашенная фея. – Невероятно большие, – подтвердил старик. – Даже за голову людоеда Бжези давали тысячу, а уж он был всем злодеям злодей. – Вы могли стать очень богатым человеком, – обронила Рыча. – Стражник – тоже, – кивнул Папаша Чиско. – Он меня узнал, – прищурилась Ириска. – Он узнал, я это поняла. – Узнал, но ничего не сказал. – Почему? – По той же причине, что и я. – Старик улыбнулся и объяснил: – Пятьдесят тысяч золотых лилий – это огромная куча денег, но по сравнению с богатством, которое у меня есть, она выглядит очень и очень жалко. – Так вы богаты? – озадаченно уточнила Полундра. Потёртая повозка, старая одежда, крепкая, но отнюдь не породистая кобылка – ничего не говорило о богатстве возницы. Если он богат, то зачем переоделся крестьянином? Но через секунду девочки поняли, что имел в виду старик. – У меня есть Прелесть, красавицы. У меня есть высокое небо, в котором светит жаркое солнце. У меня есть зелёные горы, среди которых бегут быстрые реки и прячутся синие озёра. У меня есть луга, на которых пасутся овцы и козы, а из их молока я делаю превосходный сыр… Эти луга и эту Прелесть я хочу оставить детям и внукам, а ты, маленькая Непревзойдённая, должна позаботиться о том, чтобы моя земля не заплесневела. – Папаша Чиско посмотрел фее в глаза. – Мы поняли друг друга? |