
Онлайн книга «Ириска и Звезда Забвения»
– Какой герой! – хихикнула птица. – Схватил топор и перерубил оба каната, которыми корабль был привязан к земле, – закончил инженер, не удостоив Страуса ответом. – Ты, наверное, помнишь, что «Бандура» легче воздуха, поэтому она сразу взмыла в небо, и долбоцефал пробежал прямо под ней… – А ты? – шёпотом поинтересовалась Ириска. – Я вцепился в один из канатов и тоже взлетел в небо. Потом взобрался по нему в машину и продолжил ремонт двигателя. К сожалению, без него машина не могла летать, поэтому во время битвы я просто висел над Щебетанием, не в силах ничем помочь. Извини. – Не за что, – спокойно ответила девочка. – У тебя не было другого выхода. Петрович кивнул, некоторое время молча смотрел вперёд, а затем продолжил: – Я видел, как циркачи громили дома и лавки, видел, как долбоцефалы крушили стены и вытаптывали сады. Видел, как было уничтожено Щебетание. Я всё видел. – И меня? – Тебя – нет, – признался инженер. – Когда я поднялся в небо, на поляне фей уже царил хаос, и я, как ни приглядывался, не смог вас отыскать. – Мы с Полундрой сначала бегали по улице, потом по дому, а потом спустились в подземный ход, – поведала о своих приключениях Ириска. – В нём было сыро и холодно. – Главное, что вы спаслись, – подал голос Дикий. – Ради этого можно было и помёрзнуть, и промокнуть. – Согласна. Авессалом снова кивнул, помолчал, однако через пару секунд улыбнулся, вспомнив что-то смешное, и рассказал: – Сверху я видел только бедозавров и долбоцефалов, всё остальное скрывалось в дыму и поднятой пыли, но я не улетал, конечно же, кружил над Серебряными Ручьями и в конце концов разглядел бегущего Страуса. Его трудно было не заметить. – Какой смысл говорить о моём подвиге? – быстро спросил Дикий. – Я стесняюсь. Давайте продолжим об Ириске. Вы с Полундрой и правда ночевали в лесу у костра? Однако попытка сменить тему не удалась. Девочка подмигнула нахмурившейся птице и перевела взгляд на Петровича: – Хиша сражался? – Как лев. Наверное. – Почему «наверное»? – Потому что этого я не видел, – рассмеялся инженер. – Я застал момент бегства, но мчался Дикий так, что пыль летела из-под копыт. – У меня нет копыт! – возмутился Страус. – А драпал так, будто они у тебя есть. Несколько секунд насупленный Хиша пытался придумать ответ, ничего не изобрёл и заявил: – Я сражался! Но когда понял, что циркачей слишком много, сменил тактику. – Решил удрать, – пояснил Авессалом. – Я предпринял отступательный манёвр. Это одна из важнейших составляющих военного искусства! – Бегство? – невинно уточнила девочка. – Отступление! – С высоты его манёвр выглядел феерически, – вернул себе слово Петрович. – Наш друг мчался, как ракета, только не вверх, а вперёд. Он без труда преодолевал попадающиеся на пути препятствия, а один раз умудрился перепрыгнуть через долбоцефала! – Я торопился, – объяснил Страус, покосившись на засмеявшуюся фею. – Его едва не схватили… – Я мужественно отбивался! – Но Хиша ловко уворачивался и менял направление бега, – дал своё объяснение Авессалом. – Они боялись приблизиться ко мне! – Они не успевали приблизиться к тебе. – Что ты мог видеть, трусливо сидя в небе? – В том-то и дело, что всё – с высоты открывается превосходный вид. – Петрович почесал бороду. – В конце концов нашему другу удалось выскочить из Щебетания и укрыться в ближайшем лесу. – Ты ведь понимаешь, что я надеялся найти в нём тебя, – обратился к Ириске Страус. Девочка покивала, но не произнесла ни слова – она едва сдерживала смех. – Однако даже в лесу Хиша не потерял скорость, – весело рассказал инженер. – И продолжал бежать между деревьями так же быстро, как до того – по чистому полю. – Нам трудно останавливаться – у нас нет педали тормоза, – важно поведал Дикий. – К счастью, я как раз успел починить двигатель и полетел в том направлении, куда побежал Хиша. – А я как раз остановился. – Ты даже на шаг не перешёл, – хмыкнул Авессалом. – Я еле-еле догнал тебя через полчаса. – Кто же виноват, что мы, Дикие Страусы, бегаем быстрее, чем твоя «Бандура» летает? – издевательски осведомилась птица. И нахально щёлкнула клювом. – Мне пришлось десять минут кричать в мегафон, прежде чем он остановился. – Когда бежишь так быстро, как я, ветер свистит в ушах, – объяснил Дикий. – Он был настолько напуган, что при моём появлении стал петлять, как заяц. – Враньё! – В конце концов Хиша соизволил задрать голову… – Я услышал рёв двигателей. – Сообразил, что видит «Бандуру», и едва не заплакал от счастья. – Ложь, – категорически ответил Страус. – Просто ветер надул мне в глаза, вот ты и напридумывал. – И строго посмотрел на девочку: – Ты ведь ему не веришь? – Нет, конечно, – ответила Ириска, прилагая все силы, чтобы не расхохотаться. – Очень хорошо. Петрович улыбнулся и продолжил: – Когда Хиша отдышался, мы решили, что надо лететь во Френцу. Мы догадывались, что ты пойдёшь в город. – Я догадался, – не забыл подчеркнуть Дикий. – Потому что в городе есть Дворец фей. – Мы надеялись, что Утончённые тебе помогут. – Я надеялся больше. – Но сразу отправиться во Френцу не могли – нужно было закончить ремонт. – Его «Бандура» чаще ломается, чем работает, – прокомментировал Хиша. Внутри машины что-то угрожающе застучало, однако нахальная птица не обратила на подозрительные звуки никакого внимания. – А когда прилетели – увидели переполох на Улётной площади, – закончил инженер. – Сверху он показался забавным: все куда-то бежали, кричали и размахивали руками, – хихикнул Страус. – Выглядело, как в муравейнике, только муравьи были ненастоящими, а феями, людьми, мафтанами, гномами и ещё кем-то. – Я сразу понял, что переполох случился из-за тебя, – мягко произнёс Авессалом. – Я тоже понял, и даже быстрее, чем сразу! – Ну а дальше ты знаешь: мы спустились к площади и немножко помогли. – Вы появились вовремя, – не стала скрывать Ириска. – Спасибо. – А для чего ещё нужны друзья? – Особенно такие, как я, – добавил Страус. |