
Онлайн книга «Спасение в любви»
![]() — Сколько у нас времени? — спросил он. — Иди. Мой руки. Не мельтеши. — Уже ушел, — отозвался Джек. Но как же ужасно было стоять у раковины, намыливая руки, и слушать, как она стонет и рычит, выталкивая из себя ребенка. Ему хотелось закричать, чтобы она это прекратила, но он понимал, что только разозлит жену. Вернувшись в спальню, он потянулся было за фонариком, но Мел заорала на него: — Нет! Не трогай его руками. Возьми чистым полотенцем и отдай мне! Джек оглянулся, заметил у ее подушки полотенце и, обернув им, дал ей фонарь. Мел с трудом удавалось оставаться в сидячем положении и направлять свет себе в промежность. — Ох, черт! — вырвалось у Джека. Мел догадывалась, что это означает. Она рухнула обратно на подушки и посмотрела на часы. Прошло уже почти полтора часа, как уехал Рик. Где же, черт подери, Джон? — Он приедет, Джек, — слабо сказала она с подушек. — Давай сюда фонарь. — Джек взял у нее полотенцем фонарик. Потом пристроил на скатанном в колбасу полотенце так, чтобы он светил в нужное место, и произнес: — Ладно, теперь тебе надо сосредоточиться на одном деле. — Рождении ребенка? — Двух делах, — поправился он. — Рождении ребенка и выдаче мне указаний, что делать. При следующей схватке Мел подтянулась повыше, схватилась за бедра и стала тужиться. Головка ребенка стала показываться все больше и больше. — Вот черт, — снова выругался Джек. Еще три толчка, и вышла вся головка. — О господи, — вырвалось у него. — Джек, посмотри, нет ли на шейке пуповины. Она темно-красная и похожа на веревку. Ох! — Ее снова скрутила схватка. — Проверь указательным пальцем, нет ли там чего-то похожего. О-о-о… В этот момент громко хлопнула входная дверь. — Джон! — закричал Джек. — Джон, сюда! В спальню вошел — по виду вошел слишком спокойно — промокший Джон Стоун. Джек начал было вставать, но Джон остановил его: — Сиди, где сидишь, — и вгляделся в поле деятельности. — Что ж, хорошо. Ты нащупал пуповину? — Да, но я понятия не имею, что с ней делать! Джон сбросил пальто, схватил фонарь и приблизил к промежности Мел. — Отлично, — сказал он. — Джек, подставляй руки, она сейчас вытолкнет его. Приготовься. — Ты совсем выжил из своего гребаного ума? — Джек был уже на пределе. — Джек, руки. Сейчас же! — Джон глянул на Мел поверх ее расставленных коленей. — Маленький толчок, Мел. Мел издала какой-то звук, напряглась, и ребенок выскользнул из нее, как пирожок. — Поверни лицом вниз, одной рукой держи за грудь, второй похлопай по спинке, — скомандовал Джон. И не успел Джек это сделать, как ребенок закричал. — Ну и отлично, — сказал Джон и расстелил одеяльце на животе Мел. — Хорошая работа, Джек. Клади его сюда. Надо его обсушить и завернуть. Джек подчинился и дрожащими руками стал стирать с тельца сына первородную смазку. Мел приподнялась, потянулась к нему. На мгновение Джек застыл на месте. Просто остолбенел. И, не успев завернуть ребенка в одеяло, удивленно уставился на него. Его сын. Только что появившийся из тела его жены. Голенький, покрытый смазкой и вопящий — он был самым красивым существом, которое Джек когда-либо видел. Маленькие ручки и ножки молотят по воздуху, ротик раскрыт от плача. «Он такой крошечный», — подумал Джек и услышал слова Джона: — Иисусе, Мелинда, он такой крупный. Как ты умудрилась его выносить? — О, теперь так хорошо стало, — отозвалась Мел. Джон наконец «вышел на поле» и начал осторожно массировать Мел матку. — Потрясающая женщина, — заметил он. — И даже шить не придется. Он пережал зажимами пуповину, вручил Джеку ножницы и показал, где надо перерезать. Джек, вконец задавленный собственной беспомощностью, сделал, как ему сказали, и освободил ребенка от привязи. — Хорошая работа, — похвалил Джон. — Теперь отдай малыша Мел, Джек. Я помогу тебе все здесь убрать. Джон скрылся в ванной, а Джек любовно взял ребенка на руки. Мел подняла вверх футболку и взяла у мужа своего малыша. Приложила его щечку к своей груди и провела пальцами по прекрасной головке. Ребенок перестал плакать и, казалось, стал осматриваться. Мел взглянула на Джека и улыбнулась. — Ну же, маленький, — засюсюкала она с безмятежным видом и полностью сосредоточила внимание на сынишке. — Давай за работу. Останови мне кровотечение и помоги родить плаценту. Она сплюснула пальцами сосок, чтобы он лучше подходил к ротику малыша, и попыталась его им соблазнить. Джека затопила огромная волна эмоций. Ему хотелось одновременно плакать и смеяться. Он упал на колени, чтобы быть ближе к жене и сыну, и стал смотреть, как Мел осторожно водит соском по щечке и ротику ребенка, а малыш, повинуясь инстинкту, берет его и начинает сосать. — Господи, какой же ты умница, — проворковала Мел и посмотрела на ошеломленного Джека, стоящего рядом с ней на коленях. Она слабо улыбнулась и добавила: — Спасибо тебе, родной. Джек наклонился вперед, вплотную приблизив лицо к головке сына. — Боже мой, Мелинда, — выдохнул он. — Неужели мы сами его создали? Примерно через час дали свет, а на крыльце дома появился Причер, желающий узнать, как у них дела. К тому времени Джон уже помог Мел завершить гигиеническую обработку тела и помыть ребенка, а Джеку — застелить кровать чистыми простынями и уже собирался уходить. — Везти Мел и малыша в больницу в такую погоду нет необходимости, — сказал он. — Они оба в хорошей форме. А тебе, парень, не нужно чего-нибудь успокаивающего, а? — со смехом добавил он, обращаясь к Джеку. — Да, кое от чего я бы не отказался. У тебя в сумке не завалялась бутылочка хорошего односолодового? [52] — Думаешь, надо всегда держать одну под рукой? — Он хлопнул Джека по спине и добавил: — Ты проделал отличную работу, приятель. Я тобой горжусь. — Да? Можно подумать, у меня был выбор. Это все Мел. — Покажи сына дядюшке Причеру. Я еду домой, а тебе, похоже, остались горы грязного белья. — Точно. — Джек засмеялся. Джек принес ребенка в гостиную и дал Причеру посмотреть. — Ты принимал его? — спросил Причер. — Это была не моя идея, — ответил Джек. Причер расплылся в улыбке: — Ну, похоже, ты сделал все как надо. — Надеюсь, больше мне не придется этого делать, — сказал Джек и улыбнулся. — А где Пейдж? И Крис? — Я оставил Рика дежурить, — объяснил Причер. — С моим пистолетом. Он жутко счастлив. |