
Онлайн книга «Демоны прошлого»
— Он у них еще во время войны начался. — Вы остаетесь на уик-энд? — спросил Эрве с затаенной завистью. — Да. Этой возможности я не упустил бы ни за что на свете. Уж очень милая семейка. И девчушка у них растет славненькая. Эд говорил, они собираются послать ее в какую-то особую школу — для одаренных. Очень она способная к наукам. — Ничего удивительного, — мрачно отреагировал Эрве. — Такое часто встречается, когда родители… не очень молоды, — тактично сказал Миллер. — Эд, по-моему, опасался, как бы не вышло наоборот, такое тоже случается. Ведь леди Саре было, когда она рожала, сорок пять. Не шутка. — Двадцать два года разницы в возрасте у детей — такое не часто бывает. — Но больше детей у них точно не будет, — хохотнул Миллер. — Приходит время, когда надо уступить дорогу молодым. — Миллер вздохнул. — И, похоже, они уже это сделали. — Он кивнул в сторону Анны и Джеймса. — Как только появляются внуки, твоя песенка спета. У меня их уже четверо. * * * Сара смотрела на дочь, которая разговаривала с какой-то дамой из числа гостей, глядевшей на девочку с вежливой скукой на лице. Салли была уже достаточно большой, достаточно смышленой и хорошо воспитанной, чтобы правильно сориентироваться в ситуации, и потому Сара не стала вмешиваться. Она повернулась к Эду, которого пытал Эрве Лейнерт, и, правильно поняв поданный им еле заметный знак, сказала: — Дорогой, ты Московичей видел? Вилли тебя искал. — Нет еще, — быстро ответил Эд. — Пойду найду их. Прости, Эрве. Выпей еще шампанского. Сара приблизилась к столу взять лосося. Эрве последовал за ней. — Надолго сюда? — спросил он. — Дней на десять. Сестра Эда с мужем собирались навестить нас здесь по пути в Париж. — Значит, уик-энд проведете здесь? — Да. — Мне шепнули, что Эда назначают в командование НАТО. Сара пожала плечами. — Слухи. Читайте газеты. Я все новости знаю из них. «Из тебя так просто ничего не вытянешь, — подумал Эрве, — два сапога пара». — Как вам Европа? — Мне с Эдом везде хорошо, — просто ответила Сара. — Мама, попробуй трюфелей, ужасно вкусные, — посоветовала Салли, подходя к столу. — Я лучше лосося еще возьму. Подошел Джеймс. — Мордашку наедаешь? — шутливо сказал он сестренке. — А что тут еще делать? Он взял себе тарелку. — Анна обожает копченого лосося. — Давай я отнесу, — вызвалась Салли. — Только один кусочек! — предупредил Джеймс. — Я предпочитаю трюфели, но говорят, что рыба полезна для ума. Приходится ее есть. — Вот чертенок, — улыбнулся Джеймс и потрепал девочку по волосам. — По виду — сущий ангел, а заговорит — профессор. Опасайтесь умных женщин, — сказал он Лейнерту. — Как Анна себя чувствует, дорогой? — спросила Сара сына. — Отлично. Сидит где-то, отдыхает. — Пойду составлю ей компанию. — О, с этим у нее полный порядок. Все дамы считают своим долгом надавать ей советов. Сара нашла свою невестку у стола в окружении трех матрон, которые делились с ней опытом. Перехватив взгляд Сары, она поднялась с места и сказала: — Спасибо за советы. А теперь извините, мне надо подвигаться. — Нажужжали? — сочувственно спросила Сара. — Оцените мое терпение. Я теперь знаю историю рождения всех младенцев за последние двадцать лет. — Они от чистого сердца. — Еще бы! Они все такие добрые! — Любопытные, но добрые. А где Эд? — Тут где-то. Пошел искать Вилли Московича, который был стрелком на «Салли Б.» и «Девушке из Калифорнии». Будут вспоминать Регенсбург или Швайнфурт. — Надо же, вы даже эти чудовищные названия помните? — О, я многое помню, — со странной нотой в голосе ответила Сара. — Как это все тогда было? — Это была совсем другая жизнь. Другой мир. — Для них это и сегодня очень важно? — Для всех нас, кто жил в то время, это много значит. Это совсем особенный период нашей жизни. — Для вас, наверно, он особенный еще и потому, что вы тогда познакомились с Эдом, — задумчиво сказала Анна. — Так же как Оксфорд всегда будет чем-то особенным для нас с Джеймсом. — Возможно, — согласилась Сара с таинственной улыбкой. — Ой, сюда опять идет Эрве Лейнерт. Просто чума, а не человек. Давай смоемся. Эрве увидел, что Сара и Анна куда-то скрылись, безуспешно поискал Эда или Джеймса. Потом присел у стола, закурил. Возле него задержалась проходившая мимо Салли. — Не принести ли вам еще шампанского, мистер Лейнерт? — вежливо спросила она. — Почему бы и нет? И себе возьми. — Мне разрешается только один бокал, я его уже выпила. — Какая послушная! Ладно, тогда лимонаду. Она принесла ему бокал, но не стала садиться рядом. — Ты, говорят, очень умненькая? — И они не ошибаются, — ответила Салли и пошла прочь. * * * Его обнаружила Салли — он валялся под столом. Она вернулась после проводов гостей посмотреть, не осталось ли еще трюфелей, и, увидев его, забыла про трюфели и побежала к площадке, где стояли автомобили, чтобы сообщить новость взрослым. — Папа, папа, там мистер Лейнерт. Он под столом, спит. Все поспешили к нему. — Бедняга Лейнерт, — сказала Сара, — у него, по-моему, что-то с головой. — Его проблемы, — заметил Эд, наклоняясь над ним. Он потряс Эрве за плечи. — Давай, Эрве, подъем. Праздник кончился. Пора домой. — Он на машине приехал или автобусом? — поинтересовалась Сара. — Ему нельзя садиться за руль. — Вдребезги пьян. Пускай проспится, — решил Эд. — Прямо тут, на земле? — Давай, Эрве, поднимайся, — потянул его опять за плечи Эд и с трудом поставил на ноги. Лейнерт осовело озирался. — Я фоток не сделал, — буркнул он. — Что — аппарат забыл? — Да нет, вспомнил про свой возраст. — Ну, ты у нас еще жених. Тебе же не дашь больше шестидесяти. — Ха-ха-ха, — невесело проговорил Эрве. — Держись, старина. Теперь до следующего года. Тогда и нафотографируешься. — Автобус уехал без вас, мистер Лейнерт, — укоризненно сказала Сара. |