
Онлайн книга «Экспедитор»
– Я беседовал с сеньорой Эрнестой о вашем будущем, – сказал Док. – Полагаю, что могу вам помочь. Это опасно, но все же лучше, чем сидеть здесь, ожидая, когда вас повесят. – Что вы предлагаете? – спросил Вильяр. – У меня есть знакомый шкипер, который согласится взять вас на свое судно. – Куда он отправляется? – На юг, но вас высадит не в порту, а где-нибудь в безлюдном месте. – Например? – К югу есть множество туземных деревушек, чьи обитатели не задают лишних вопросов. Я вспомнил свой первый побег и скривился. Перед глазами возникли горящие хижины, в которых корчились тела несчастных. Старик заметил мою гримасу и прищурился: – У вас что, есть другое предложение? – Нет. – Значит, вы согласны? – Разве у нас есть выход? – Нет, иного выхода у вас нет. – Док поджал губы и поднялся. – Разве что сами будете выбираться из этого города, но в округе полно патрулей, которые с радостью возьмут вас за горло. – Мы согласны, – после небольшой паузы кивнул Вильяр. – Хорошо, я поговорю с капитаном, но хочу предупредить – его услуги стоят довольно дорого. – Заплатим. – Вы ему доверяете? – спросил я. – Я, молодой человек, мало кому доверяю, но служившему под началом моего сына готов поверить. Он честен и благороден. Когда Док ушел, мы некоторое время молчали, обдумывая предложение, а потом Мартин приподнялся на койке и уставился на меня. – Как тебе этот план, Серхио? – Почему бы и нет? – пожал я плечами. – Чем мы рискуем? – Своими жизнями, черт бы тебя побрал! – Не ты ли говорил, что нам уже нечем рисковать? – Тогда рядом не было Эрнесты. – Ей незачем плыть вместе с нами. Она может сесть на любое попутное судно и спокойно добраться до Сантьяго-де-Лион. – Пожалуй, ты прав. Так будет надежнее. – Кем был сын нашего доктора? – Понятия не имею, – хмыкнул Мартин, – но, судя по выражению его лица, парня давно нет в живых. Это тяжелое бремя, когда старики хоронят своих взрослых детей. – Мартин… Скажи мне одну вещь… – Что ты хочешь узнать? – Неужели ты впутался в эту заварушку лишь для того, чтобы отомстить за смерть Джила Лангара и свое заключение в Анхело-де-Сорр? Или причиной послужило золото? – Разве этого мало? – Это на тебя не похоже, приятель. – Ты неглуп, Серхио Чатров. – Хотелось бы надеяться, – кивнул я. – Итак? – Что ты хочешь услышать? – Правду, и ничего, кроме правды. Джил Лангар часто рассказывал о своих близких. Он гордился своими предками и очень сожалел что остался один на белом свете. Ни родных, ни близких. Парень любил поболтать, но никогда не вспоминал, что у него есть дядя, который служит в таможне Базалет-де-Энарьо. И еще, сеньор Мартин Вильяр… – Я немного помолчал, потом поднял голову и посмотрел на него. – Ты не похож на простого таможенника… – Хм… И это говорит человек, который рассказал мне совершенно невероятную историю о своем появлении в этом мире? – Что-то мне подсказывает, что твоя настоящая история не менее интересна. – Хорошо, – кивнул он. – Она не имеет отношения к золоту. Тебе этого достаточно? – Она имеет отношения к алтарю, который находится в подземелье сторожевой башни? – Алтарю? – переспросил Мартин. – Пусть будет так. – Ты знаешь, что это такое? – Серхио, ты сам рассказал мне о тайне этой башни. – И ты не был удивлен, – усмехнулся я. – Итак… Позволь повторить свой вопрос: кто ты такой, Мартин Вильяр? Он поднял голову, и я вдруг увидел перед собой совершенно неизвестного мне человека. Нет, его внешность не претерпела никаких изменений, но он стал другим. Мартин посмотрел на меня и прищурился: – Позвольте, сеньор Чатров, отвечу на ваши вопросы, когда мы окажемся на свободе. – Как скажете, сеньор Вильяр. Как скажете… 29 Седовласый и упитанный шкипер, с которым нас познакомил Док, был дьявольски похож на знаменитого Джошами Гиббса из набивших оскомину «Пиратов Карибского моря». Такой же широколицый, с пышными «собачьими» бакенбардами и сеткой куперозных прожилок, усеявших загорелую кожу. Строгий темно-серый сюртук, белоснежная рубашка с тесным воротничком-стойкой, отчего щеки казались еще толще, а загар – гуще. Черный шелковый галстук с алмазной заколкой. Камень был слишком велик для настоящего, но кто его знает? Я никогда не разбирался в драгоценных камнях. Он разговаривал на английском языке, пересыпая речь испанскими словечками, что было частым явлением для здешних мореходов. Каким же было мое удивление, когда этот моряк представился: – Меня зовут Джошами Гиббс, джентльмены! Наверняка мое изумление было написано на лице – он прищурился и спросил: – Мы с вами уже встречались? – Нет, сэр, но вы очень похожи на одного моего знакомого. Он несколько секунд разглядывал мою физиономию, а потом кивнул и переключился на обсуждение деталей нашего побега. Если отбросить в сторону непомерно высокую цену за эту услугу и риск быть пойманными, все выглядело довольно просто и убедительно. Как и утверждал доктор, шкипер был готов вытащить нас из этого проклятого места. Доставить в один из соседних портов отказался. Отказался, позволю себе заметить, довольно резко. – Пять сотен морских миль, джентльмены, и мы распрощаемся! – Джошами развел руками, словно извинялся за причиненные неудобства. – Не переживайте! Я высажу вас в тихом и безопасном месте, где красномундирников никогда не было и не будет! – Почему же не доставить нас прямо в Сантьяго-де-Лион? – На моем судне не бывает пассажиров! Временные попутчики, не более того! – Ваш бизнес, как понимаю, не терпит свидетелей? – спросил Мартин. – Мой бизнес не любит досужих бесед, сэр! – коротко отрезал Гиббс. – Успокойтесь, – встрял я, – никто не собирался вмешиваться в ваши дела! – Так-то лучше! Что скажете, джентльмены? – спросил он и вздернул мохнатую бровь. – Мы согласны. – Вот и прекрасно, – пробурчал шкипер и покосился на моего приятеля. Повернулся к доктору и уважительно склонил голову. – Я сообщу вам, сэр, когда закончу погрузку и буду готов принять ваших… Ваших постояльцев… В прежние времена я только усмехнулся бы, вспоминая персонажей, которые тщательно перечисляли запасы, доставшиеся им в качестве хабара. Вещизм попаданцев неистребим, и даже здравый смысл пасует перед неукротимой фантазией авторов. Сейчас я был вынужден уподобиться этим людям, чтобы заказать все необходимое для дороги. |