
Онлайн книга «Сандаловая луна»
Приняв ванну, она нарядилась в белые слаксы и украшенную золотой тесьмой блузку а-ля индийский раджа, которую сама сшила в пансионе. Потом Джулия сделала нечто невероятное. Она налила себе рюмочку хереса! Как-никак она это заслужила. Что-то заставило Джулию обернуться — в дверном проеме стоял Грант Тайлер. Девушка поставила рюмку на столик и с беспечным видом обронила: — Привет! «Не считая хереса, что еще такого я натворила?» — испугалась она. Грант долго рассматривал Джулию, потом опустил глаза на рюмку с хересом. — Может, и тебе налить? — с наигранным спокойствием осведомилась девушка. — Вот, решила побаловать себя. Поездка в Хлагени отняла много сил, ужинать в одиночестве не очень весело. — Нет! — Его голос прозвучал резко и грубо. — Все равно, не стой там, заходи! Никак не могу привыкнуть, что с веранды человек может сразу попасть в гостиную. — Да, это тебе не «Сад азалий»! Уровень не тот. — Я не это имела в виду! — огрызнулась Джулия. — Мне надоели твои намеки и нападки! Я сейчас закричу, — предупредила она, — честное слово! — Давай, валяй! — Он пожал плечами. — Ничего более умного ты, видно, сделать не в состоянии. — Знаю, знаю: я очень глупая. — Она тоже пожала плечами. — Ну, и зачем ты пришел? Что тебе надо? — Джулия, — сказал он, засунув руки в карманы, — зачем ты неслась с такой бешеной скоростью? Девушка на секунду потеряла дар речи. — С чего ты взял? — невинно округлив глаза, спросила она. Господи, как красиво он смотрится в этой комнате! И одежда его цвета хаки великолепно контрастирует с вишневым шелком занавесей. А что будет, если он прикоснется к ней? — Я навещала отца, — уныло протянула она. — Боялась, что не успею вернуться домой до закрытия ворот. — Она взяла рюмку с хересом и сделала большой глоток. — Когда ты ездила в больницу? — спросил он, подняв брови. — Я уехала рано-рано утром. — И весь день была у Стэна? — Конечно нет! — Почему же ты вернулась так поздно? — После больницы я походила по магазинам. А ты чем занимался? За мной следил? — Она в упор посмотрела на Гранта. — Как ты думаешь, для чего в заповеднике существуют правила и инструкции? — Понятия не имею, — неосмотрительно выпалила Джулия. — Если бы животное, любое животное, выскочило на дорогу перед твоей машиной, ты бы сбила его! Ты понимаешь это?! — Ты только и делаешь, что печешься о зверюшках. Бедные маленькие крокодильчики отданы на съедение Гранту Тайлеру! Да?! — Точно! Заповедник — моя главная забота. Я решаю проблемы Умкамбо и проблемы, создаваемые такими людьми, как ты. — Ай-ай-ай! — Джулия сделала еще один глоток хереса. — Мне так жаль тебя, Грант, — насмешливо промурлыкала она, притворяясь легкомысленной ветреной девчонкой. — Мне тоже тебя жаль, — сказал он. — Что ты купила? — Он обвел глазами комнату. — Бессмысленное барахло для бунгало или херес для смешивания коктейлей? — Не смей так говорить! — Джулия едва удержалась от крика. — Опять ты смешал меня с грязью. Неожиданно Грант нежно прикоснулся пальцами к ее подбородку, заглянул в ее помертвевшее лицо и властно накрыл дрожавшие губы поцелуем. Мягко оттолкнув девушку, Грант долго всматривался в ее бездонные глаза, сияющие невинной чистотой и доверчивостью, а потом тихо сказал: — Черт тебя побери, Джулия! Ты так красива… Я не хотел. Это было ошибкой. Прости! — Убирайся, — с трудом произнесла она. — Ошибайся где-нибудь в другом месте! Он шагнул к дверям, но вдруг резко развернулся и сказал: — Еще один совет, Джулия. — Он бросил многозначительный взгляд на столик с бутылками. — На твоем месте я бы с этим завязал. — Я буду делать что захочу! — Джулия дрожала и задыхалась. — Воля твоя. — Он пожал плечами и растворился в темноте. Утром случилось событие, которое навело ее на мысль позвонить в Питермарицбург и пригласить тетушку Бониту в гости. Джулии понадобилась книга, которую отец оставил в своем рабочем кабинете. Подойдя к конторе, девушка решила сначала прогуляться по альпинарию и насладиться видом долины и синевших вдали гор. Она обошла здание и неожиданно насторожилась. Из открытого окна, расположенного высоко над землей, доносились голоса. Людей Джулия не видела, но отчетливо слышала каждое слово. — Как долго Стэн пробудет в больнице? — Джулия узнала голос Карла. — Недели две. — Девушка застыла в напряжении: Грант! — Ну, — протянул Карл, переваривая информацию, — это не страшно. Еще несколько дней придется нянчиться с малышкой. Джулия, конечно, славная девчушка, но в Умкамбо ей не место, особенно без отца. Джулия не стала дожидаться ответа Гранта и убежала домой. Просидев взаперти несколько часов, она отправилась в контору позвонить тете Боните. Убедившись, что поблизости нет ни Гранта, ни Карла, девушка прокралась к телефону и набрала тетушкин номер. — Я перезвоню тебе вечером, — выслушав племянницу, сказала Бонита Манро. — Мне необходимо посоветоваться с Джеком, Джиллиан и Кэти. Бонита Манро была замужем за братом Стэна. После смерти супруга она жила вместе с дочерью Джилллиан и ее мужем Джейком Фелвудом, издателем. Выйдя замуж, Джиллиан обрела падчерицу Кэти. Последняя была почти ровесницей своей мачехе. Бонита вела хозяйство, остальные члены семьи работали в издательстве. — В полшестого я буду ждать твоего звонка, — сказала Джулия. К назначенному времени девушка появилась в конторе. Тетушка сообщила племяннице, что готова выехать немедленно. — Завтра на рассвете я отправлюсь в путь и к вечеру буду у тебя, — объявила она. — Дорогу я знаю, машину вожу уверенно. — Чудесно! — воскликнула Джулия, и лицо ее просветлело, как небо после грозы. — Между прочим, — звонким голосом объявила она рейнджерам, — отныне со мной будет нянчиться кто-то другой! Вечером у бунгало остановился автомобиль, из него вышли Кэти Фелвуд и Леон Ладенца. — Ничего не понимаю. А где же тетя Бонита? — остолбенев от изумления, пролепетала Джулия. — Это длинная история, — ответила Кэти, театрально распахнув объятия. — Ну, я поссорилась с Уилбером Ньютоном. Мне необходимо развеяться. Вот я и уговорила Бониту остаться дома, а сама приехала к тебе в гости. — Дорогая! — Леон прижал Джулию к груди и расцеловал. — Ты великолепна! Богиня, бронзовая богиня! Куда мне отнести вещи Кэти? В моем распоряжении будет домик номер одиннадцать в туристическом секторе. |