
Онлайн книга «Самая короткая помолвка»
![]() – Не могу сказать, что я большой любитель заниматься посмертными вскрытиями, но, если вас по-прежнему что-то беспокоит, извольте, приступайте к допросу. Приняв эти слова за готовность сдаться, Сера ринулась вперед: – Конечно, меня это беспокоит. Только из-за того, что я приняла приглашение вашего дяди, вы сделали из меня какого-то лазутчика. Будто я нарочно проникла в вашу личную жизнь. – А разве нет? – Я поехала не потому, что это ваша семья. Будь она чья-то еще, вечер доставил бы мне не меньше удовольствия. – Но это не чья-то еще, а моя семья. – Мне показалось, за последние недели мы достаточно сдружились, чтобы хоть немного доверять друг другу. – Мы не друзья, Сера. Так не получится. – Но у нас уже неплохо получается. По крайней мере, с моей стороны. – Ждете, что я скажу, «и с моей тоже»? Нет. Это отвлекает меня от работы. – Каким образом? Ничего ведь не случилось. Вы хорошо справляетесь. Иногда даже слишком. – Я сталкивался с этим раньше, Сера. Эмоциональная привязанность отвлекает. Мне не нужны сложности. Раньше? Он бывал в подобной ситуации? – Сложности? – с вызовом повторила Сера, стараясь не выдать ревности к той, кому когда-то в прошлом удалось завоевать его привязанность. Должно быть, их отношения зашли так далеко, что он отклонился от правил. – Вы же одна сплошная сложность, моя дорогая. У нее мелькнула заманчивая надежда. Не похоже, чтобы так говорил совершенно равнодушный человек. Она быстро двинулась к нему. В тот же миг в глазах Брэда появилось подозрение. – Расскажите мне о ней. – О ком? – О той, с кем у вас что-то произошло. Это плохо кончилось? – В самом деле? Вы снова хотите влезть в мою личную жизнь? – Я просто хочу вас понять. Он закатил глаза к небу. Искал выход? – Почему бы вам не оставить меня в покое? Ведите себя как нормальный клиент. – По-моему, мы уже выяснили, что я вообще ненормальная. Ну, и кто она? – Это была вовсе не «она». – Значит, «он»? Бросьте! Однако его серые глаза посерьезнели. Она невольно остановилась: – Стоп! В самом деле он? Вау. Такого она никак не ожидала. – Ребенок, – уточнил Брэд. – Маттео. Семилетний сын семьи дипломатов, к которому меня приставили в Египте. Мы с ним подружились. Он смотрел на меня как на большого брата. Как и любой мальчишка. Сильный, храбрый, особенный. Как его не полюбить? Сера споткнулась на этом слове, хотя не произнесла его вслух. Ей ни к чему даже думать о любви. – Что произошло? – Он пострадал. Из-за того, что я вышел из своей роли. – Вы что-то упустили? – Трудно себе представить. – Нет. Его родители работали в дипмиссии, их тоже охраняли. Соответственно, большую часть времени Маттео сопровождал я. В школе. На прогулках. Повсюду. – Вы проводили вместе много времени? – Когда работаешь в близком контакте, всегда есть риск возникновения привязанности. Он был хороший мальчик. И испытывал определенное преклонение перед героизмом военных, пусть даже смешанное с болью. Сера могла бы с легкостью представить его в роли отца. М-да. Она поспешила отбросить эту мысль. – Почему вы говорите о нем в прошедшем времени? – Когда положение в стране ухудшилось, ООН решила вывезти дипломатов. Но не военных. Мы оставались охранять места проживания европейцев и оборудование. – Значит, вам пришлось расстаться с Маттео? – Я даже не представлял, насколько сильно он ко мне привязался. Когда им настало время уезжать, он отказался. Не хотел оставлять меня одного в опасности, но, согласно приказу, я не мог поехать с ними. Он выбежал на улицу, чтобы его не посадили в машину. А в этот момент мятежники вплотную подошли к миссии. – О, Брэд. Он догадался, о чем она подумала. – Нет. Я нашел его. Пришлось заталкивать его в джип. Силком, несмотря на его слезы. Я причинил ему боль, Сера. – Но ему удалось спастись, да? Она затаила дыхание. Только бы он ответил «да». – Еще минута, и он бы не смог. Началась стрельба. Только неделю спустя я получил подтверждение, что их семья благополучно покинула страну. Можно представить, какой была для него эта неделя. Неизвестность. Страх. – Я думал, из-за меня их всех убили. – Но все обошлось. Он сделал небольшую паузу, чтобы успокоить сбившееся дыхание. – Это уже не важно. Я усвоил урок. Правила существуют не просто так, Сера. На все есть веские причины. Брэд вращал руками в теплой воде. Это почему-то напомнило Сере, как он гладил ее волосы прошлой ночью, пока она не уснула. Как не похож он на другого Брэда – жесткого парня. – Я сомневаюсь, что Маттео согласился бы с вами. Меня воспитывали по всем правилам. И это очень одинокое детство. – Они держали дистанцию, предписанную профессией, но это не значит, что они вас не любили. – Люди не могут просто взять и запретить себе чувствовать. – Но они могут не показывать их. Если речь идет о тех, кто не должен их вызывать. Над гладкой поверхностью воды повисла тишина. – Вы говорите о том, как должны были поступить с Маттео? Или о том, как поступаете со мной? – Оставьте это, Сера. Неужели он не понимает, как ей тяжело вот так открыться перед ним. – Смотрю, вы не стремитесь вылезти из бассейна? Интересно, мог ли он услышать в воде стук ее сердца? Еще один шаг назад. Еще один удар в грудь. – Моя работа… – Стоять в дальнем конце террасы и наблюдать за окружающей обстановкой, – перебила Сера. – Однако вы стоите в бассейне и смотрите на меня. Его лицо вспыхнуло темным румянцем. – Это легко исправить. Но прежде чем он успел двинуться, она заблокировала его на мелководье. Как любой другой обитатель пустыни, он отреагировал на это без удовольствия. – А вы действительно не из тех, кто привык получать отказ, Сера? Сера старалась держаться уверенно, хотя у нее тряслись поджилки. Инстинкт подсказывал идти вперед, на что она обычно не обращала внимания. – Или вы просто пытаетесь показать всем, кого знали в детстве, как сильно они ошибались? |