
Онлайн книга «Флёр-о-Флёр»
– Ты что? – повернулась к ней Лера. – Как ты думаешь, папа вернется? – сквозь слезы спросила девочка. – Почему ты решила, что он не собирается возвращаться? – Здесь он несчастлив… – Бонни, не болтай чепуху. Никто ему не позволит там остаться навсегда. И потом, у него есть ты. – Я уже большая. – Бонни, прекрати. – Ему понравится одному в Париже. Не за кого волноваться… – Не плачь, глупенькая. – Лера села на заднее сиденье, рядом с племянницей, положила ее голову себе на колени. – Никуда твой папа не денется, он обязательно вернется, – сказала она и вдруг тоже заплакала. Мимо с грохотом пронеслась тяжелая фура. Плотная воздушная волна ударила в салон «Пежо», от дизельных выхлопов запершило в носу. – Поехали отсюда. – Бонни закашлялась и вскочила. – Фу, не люблю этих вонючек! – Поехали скорее, а то опоздаем. В магазин через час должны привезти орхидеи. Одноразовые салфетки лежали в перчаточнице. Полминуты на вытирание слез – и они снова помчались по шоссе. На лобовом стекле Пьеро то и дело возникали пятна от разбившихся насекомых, словно он охотился на них. * * * Звякнул колокольчик. Открылась входная дверь. Мужчина в солнцезащитных очках втащил в магазин большую картонную коробку с круглыми отверстиями по бокам. – Уютно здесь стало, – приветствовал он подошедшую Леру. – А вы раньше бывали в этом бутике? – Приходилось несколько раз. Вы Валерия? – Да, новая хозяйка этого магазина, – ответила Лера, внимательно вглядываясь в мужчину. На вид лет тридцать пять. Короткая стрижка. Подтянут, но не широкоплеч. Загорелое лицо. На руках рабочие перчатки. Мужчина, видя, что его рассматривают, снял солнцезащитные очки. – Роман, – представился он, мягко улыбнувшись. У него были карие глаза, вокруг которых веером расходились бороздки морщин, словно боевая раскраска индейцев. – Купили или взяли в аренду? – В аренду, – ответила Лера, – с правом выкупа. – Это правильно. Дорого обошелся ремонт? – Недешево. Пришлось взять кредит в банке под залог квартиры. – Бизнес есть бизнес. Зато стало очень мило, даже немного по-французски. – Мерси боку. Это стиль Прованса – есть такая провинция во Франции, – объяснила Лера и с гордостью обвела взглядом свои владения. Бутик преобразился – от стиля модерн не осталось и следа. Стены выложены плиткой под старинный камень, под потолком – деревянные балки с бронзовыми плафонами. Декоративный камин у стены. Все напоминало обстановку сельского домика где-нибудь на юге Франции. Но особенно Лера гордилась многочисленными горшками и вазами, в которых стояли цветы. Каждая была неповторима и специально подобрана под тот или иной сорт. Для того, чтобы их купить, пришлось объездить множество мебельных и антикварных салонов, а некоторые заказать по каталогам. – Когда открываетесь? – спросил Роман. – Завтра или послезавтра. – Что ж, удачи. Посмотрите орхидеи, а то мне надо уезжать. Лера открыла коробку и не смогла сдержать радостного возгласа: – Ух ты, какие фаленопсисы! – Из коробки на нее смотрели белые и розовые «кокошники» орхидей с красными и оранжевыми губками. – Я такие крупные только в Париже видела – на цветочном рынке, около Нотр-Дама. Вы были в Париже? – Нет, – поспешно ответил мужчина и одел очки. – Если какие-то орхидеи не понравятся, сообщите – я их вам заменю. – У меня нет вашего телефона, Роман. – По Интернету. На тот же адрес, где делали заказ. – О’кей. – И не забудьте, что я беру только наличные. – Тетя Лера, как ты думаешь, лучше две красные розы и одну белую, или наоборот? – выскочила из подсобки Бонни. – Две белые и одну розовую. Красные будут слишком яркими на дедушкиной могиле, – ответила ей Лера. – Извините, Роман. Это моя племянница – Бонни… то есть Аня. Роман молча кивнул девочке, затем попрощался и направился к двери, но пройдя несколько шагов, остановился. – Любопытная картина. – Это тюльпан, – пояснила Лера, видя, что он разглядывает картину на стене. – «Монстриоза», цветок-хищник. Мой папа нарисовал, – добавила Бонни. – Он сейчас в Париже. – Изящно и правдиво, – медленно произнес Роман. – Еще раз до свидания. – До рьян! [45] – улыбнулась Лера. Звякнул колокольчик. – Кто это? – спросила Бонни, когда дверь закрылась, и они остались одни в магазине. – Поставщик цветов. – Какой-то он хмурый. – Внешность, как и маска, часто скрывает истинное лицо. – А вы знакомы? – Нет, – покачала головой Лера, – хотя подозреваю, что мы многое друг о друге знаем. – А… – девочка хитро прищурилась. – Теперь понятно, почему ты сегодня в новом платье. И подвеску с жемчугом надела. – Кто опять слишком много болтает? Пошли, сыщик, отнесем орхидеи и поедем на кладбище. Ты сделала букет из хризантем? – Сделала. Но объясни, зачем десять и именно хризантем? Тоже на кладбище? – Тоже, – подтвердила Лера. – Во Франции хризантема считается цветком траура. Мы их положим на могилу одного парня – флориста. Он здесь когда-то работал. Погиб в автомобильной катастрофе месяц назад. У него бабушка из Франции. – Понятно. А у нас сегодня на ужин опять котлеты с картошкой будут? – А ты что хочешь? – Лучше карпаччо из семги. * * * После ужина мама осталась убираться в столовой, а Лера и Бонни поднялись в комнату наверх. – Ну вот, Бонни. Теперь это будет твоя комната. В моей квартире закончился ремонт и с сегодняшнего дня я буду жить там. – А бабушка разрешит переклеить обои? – Зачем? Они же новые. – Но мне не нравятся розовые. И к тому же – с квадратиками. Осталось только куклу «Барби» купить. – Не ворчи. Ты же знаешь, что обои меняют, когда они старые или сильно испачканы. Подай мне лучше фотографию со стены. – Сейчас, посмотрю, как поезд уходит за поворот. – Бонни подбежала к окну и распахнула его. В комнату ворвался гудок паровоза и стук колес. – Похоже на хвост дракона, правда, тетя Лера? – Правда, – ответила Лера. – А знаешь, как будет котлета по-французски? – Нет. – Ля котлет, – сказала Лера с улыбкой. – Ладно, я поеду, пока переезд открыт, а то опять придется ждать перед шлагбаумом. |