
Онлайн книга «Милая обманщица»
Дженни нахмурилась: — Рори, я не знаю. Я еще не решила, возвращаться в школу или нет. Я подумала, что, может быть… — И думать не о чем. Думай только о хороших отметках. Ты еще всех нас обгонишь, твой отец всегда так считал. На этом обед закончился, и все, Тоби в том числе, начали убирать со стола. Кухня, размером почти с жилую комнату, казалась построенной для гигантов — раковина и огромный рабочий стол, затянутый пленкой под дерево, могли обслужить целый полк, не то что маленькую семью из папы и сына. Дженни ринулась к раковине, поэтому Хейди взяла кухонное полотенце и встала рядом наготове. Рори, который успел загнать Тоби в комнату, чтобы он делал уроки, пошел проверить, как выполняется его указание, и оставил девушек одних. Бранд, считавший, что Хейди и так уже позволила себе вероломные и неприличные вещи, а теперь просто отбилась рук и творила нечто невероятное, медленно прошелся по выложенному лимонно-желтой плиткой полу, всем своим видом выражая отвращение и возмущение. Место гиблое. Никто не обращал внимания на великолепного молодого кота. Зачем они вообще уехали из дома? Он оглянулся в поисках стола, о который привык скрести когтями, когда просил выпустить его гулять. Подумать только — даже стола здесь нет! Хейди понимала, что не стоит слишком носиться с Брандом. Его и так сюда пустили из милости. Приходилось с грустью признать, что здесь он ни на кого не произвел обычного впечатления — а он привык купаться в восторгах и комплиментах. Она повернулась, чтобы положить в стопку вытертую тарелку, и вздрогнула, когда он с размаху вспрыгнул к ней на спину. — Боже мой. — Дженни во все глаза смотрела на них. — Я никогда не видела раньше, чтобы коты такое вытворяли. Наконец Бранд хоть немного почувствовал себя дома. Он в экстазе вонзил в плечо Хейди когти и радостно замурлыкал. Хейди ответила, что такая у него привычка и для него это огромное удовольствие. Дженни даже не улыбнулась. Однако явно старалась проявить понимание, но это почему-то только усложняло ситуацию. Глаза ее напоминали тающий шоколад, а рот с выпуклой нижней губой оставался неподвижным и серьезным. — Простите, но я не очень люблю кошек, — произнесла она виновато. — Вам лучше присматривать за ним. Здесь повсюду ловушки — на барсуков. Хейди вздрогнула. — Понимаешь, это вынужденная мера, — поспешно объяснила Дженни. — Барсуки все портят, от них много проблем. Так что приходится их ловить. Правда. — Мне от этой мысли становится жутко, — честно призналась Хейди. — Да, я понимаю. Ты совсем не такая, как я думала. Когда я была маленькой, мама часто рассказывала про тебя. Мне тогда казалось, что ты похожа на ведьму, которая напускает чары на всех мужчин. Как глупо… я имею в виду — какая я была глупая. Но правда, мама не очень хорошо о тебе отзывалась. Хейди отнесла Бранда в гостиную. Хозяина дома не было, зато за столом сидел Тоби. Он мечтательно смотрел в пространство перед собой, прижав к губам авторучку. Сколько он уже так сидит, интересно? Ни одной буквы, ни строчки, ни палочки не появилось на девственно чистом листе тетради, раскрытой перед ним. Она опустила Бранда на пол и постучала по столу: — Привет! — Привет-привет! — радостно ответил мальчуган. Хейди представила, что сказал бы Рори на такое непочтительное приветствие. Но что-то в Тоби очень привлекало ее. Он так редко виделся с отцом, наверное, у него довольно одинокая жизнь. — Чем занимаешься? — спросила Хейди. — Ничем. Я уже закончил. — Он захлопнул книгу. — Некоторые мальчишки весь вечер сидят за уроками, а я все делаю за пять минут. — У него было такое смышленое, такое цветущее лицо, что это даже казалось вполне вероятным. — А какой предмет в школе тебе больше всего нравится? — Не знаю. Все. Я по всем предметам хорошо учусь, — скромно ответил Тоби. — Значит, надо полагать, скоро будешь получать стипендию? Когда она говорила Бранду, что он молодец, его зеленые глаза вспыхивали довольным огоньком, как бы разрешая: «Да ладно, не обязательно меня хвалить… впрочем, повтори-ка еще». Во взгляде карих глаз мальчика, устремленных сейчас на нее, Хейди прочла то же самое. — Пожалуй, я бы не удивился, — беспечно произнес Тоби. — Зато я бы очень удивился, — услышали они повелительный голос. — Признаться, мне показалось, что у меня галлюцинации. Мы тут любим похвастаться, Сюзанна. На самом деле он самый плохой ученик в классе и не вылезает из двоек. Не знаю, как его еще из школы не выгнали. От этого выговора Тоби ладошками прикрыл чистый лист тетрадки. Расследование было немедленным и суровым. — Так, послушай-ка меня, молодой человек. Пора бы тебе совесть иметь. Если не хочешь здесь заниматься, я знаю места, где тебя заставят это делать… — Он ткнул сына носом в книгу. — Сначала выучи устные уроки. Дженни сейчас придет и проследит, как ты занимаешься. — Не надо, — недовольно пробурчал Тоби. — Я и так занимаюсь, без нее. Пусть лучше Джонни за мной присмотрит. — О да, я с удовольствием, — быстро откликнулась Хейди. — Может, и я чему-нибудь научусь. — Так, минуточку, с вашего разрешения, — безжалостно перебил их Рори. — Ты пойдешь со мной. Хейди покорно поплелась за пальто. До нее долетело ворчание Тоби: — Эх, пропади оно все пропадом, придется заниматься. Дженни ласково поправила его: — Тоби, ты же знаешь, нельзя так говорить: пропади все пропадом. — Тебе не кажется, что ты с ним порой чересчур резок? — полушепотом спросила Хейди у Рори. — Ничего, переживет. Если ты собираешься в это вмешаться — даже не пытайся. — Вмешиваться? И не собиралась. С какой стати? — Действительно, с какой бы стати? — пробормотал Рори себе под нос. — После стольких лет особенно. — Видимо, это был очередной укол в стиле сложившихся между ним и далекой, тогда недоступной Сюзанной отношений. Когда они вышли из дома, яркая луна рассеивала тьму, и лицо Рори осветилось призрачным голубоватым светом. — Впрочем, время не так важно, — заметил мужчина. — Как он тебе? Речь могла идти только о Тоби. — По-моему, замечательный. — Хейди сказала это искренне, от всего сердца. — И очень на тебя похож. — Тебе кажется? — В голосе послышалась нескрываемая усмешка. — Впрочем, ты не первая так говоришь. И что ты чувствуешь? Разговор вдруг потерял легковесность. Его глаза сверкнули в темноте, как буравчики. Вопрос сбил ее с толку. Хейди постаралась ответить естественнее: — Не знаю даже. Столько лет прошло. По-моему, я рада. — Ты ведь наверняка часто думала об этом, да? — Его пытливый, серьезный тон приводил Хейди в ужас. |