
Онлайн книга «Милая обманщица»
— Думаешь, в другой сможет? — Хейди поставила перед ним тарелку с супом. — Она мечтает работать в лесу. У вас есть какая-нибудь работа для девушек? — Только не для Дженни. Она создана для лучшей доли. Не удивлюсь, если в конце концов она поступит в Кембридж. В третью субботу пребывания Хейди в Гленглассе случилась неприятность. Все началось с разговора. — Тоби, не надо здесь это делать. Опасно, — послышался голос Дженни. — Нет, не опасно, я проверял. Он на улице, — ответил Тоби. — Лучше пойдем посмотрим. Хейди увидела, как они двинулись к лесу. Дженни, в кожаном пиджаке, с озабоченным видом, торопливо шла впереди. За ней плелся Тоби в горчичного цвета джинсах, смешно передразнивая походку девочки. Вот гадкий мальчишка, подумала про себя Хейди, но такой милый! Однако вернулись они не одни. С ними шел Рори, и Тоби уже не кривлялся. — Сколько раз тебе повторять, — отчитывал сына лесничий. — Одна искра, и все вспыхнет. Одна спичка — и миллион деревьев выгорит дотла. Бог знает сколько сил мы потратили, чтобы донести это до окрестных жителей — и пожалуйста, теперь ты взялся… — Я все погасил, — захныкал Тоби. — Я не знаю, почему он опять загорелся. — Не знаешь? — возмущенно переспросил Рори. — Да ты наверняка даже не оглянулся. Тебе наплевать. И как я вижу, всегда будет наплевать. — Он в бешенстве развернулся и пошел прочь. Хейди снова услышала слегка поникший голос Дженни: — Ничего, Тоби, не расстраивайся. Он это не всерьез. Просто его задело, и все. Еще бы не задеть, подумала Хейди, наткнуться в лесу на костер и выяснить, что его развел собственный сын и забыл потушить. — Нет, на самом деле он, правда, собирался туда вернуться, — осторожно заговорила Хейди вечером, когда они с Рори остались в комнате одни. — Костер все равно был бы потушен — наткнулся бы ты на него или нет. — Да, благодаря Дженни, — язвительно заметил Рори Харт. — Не пытайся меня обхитрить, Сюзанна, чтобы защитить своего сына. Я знаю, с кем имею дело. — Кстати, не забывай — он и твой сын тоже. Она тут же пожалела о своих словах. — Да, — тяжело вздохнул мужчина. — Так что не надо его сразу списывать со счетов. Есть в нем и хорошее. Он очень хозяйственный и ответственный. А больше, собственно, ему ничего и не нужно. А любовь у него есть. — Любовь? — Я имею в виду — к Гленглассу. К животным. Он столько мне всего рассказывал интересного. Многому научил меня. — Научил тебя? — Рори в немом изумлении уставился на мнимую Сюзанну. — Господи, ты же его мать! Ты сама здесь прожила семнадцать лет. Это ты должна его учить! Да, неловкий момент. Но жизнь научила Хейди выкручиваться из самых сложных ситуаций. Она ловко перевела разговор в нужное русло: — Дело не в этом, а в том, сколько он знает. Ты должен ему больше доверять, Рори, может быть, поручать что-нибудь. Мне порой кажется — ты иногда с ним так обращаешься, будто объезжаешь лошадь. Однако успокоить упавшего духом Тоби оказалось куда более трудным делом. — Я не виноват, — пожаловался он. — Нет, виноват, — возразила Хейди. — Ты же не посмотрел как следует, погас костер или нет. Я знаю, я сама так иногда делаю. Так что давай объявим неделю «Смотри в оба». Что скажешь? Будем бдительны. И будем напоминать друг другу. Энтузиазма он не проявил, поэтому на следующее утро, за завтраком, Хейди удивилась, услышав, как Тоби говорит: — Сегодня я, пожалуй, в церковь не пойду. У нас с Джонни неделя «Смотри в оба». Это мы так с ней сами придумали. Так что я лучше пойду в Кэтс-Спинни, проверю там кое-что. — Что же? — Застывшее, словно маска, лицо Рори должно было предостеречь Тоби. Но тот не обратил внимания на грозный знак. — Да так. Посмотрю, например, чтобы олени к нам не забрели, — беспечно предложил Тоби. — Ага! — Рори поманил к себе сына. Хейди смотрела, как Тоби бочком, робко пошел к нему. — Посмотри наверх, — велел ему Рори. — Что ты там видишь? — Небо. — И как оно сегодня выглядит? Дождя не будет? — Нет, кажется, — уже с сомнением произнес Тоби. Он прищурился и сразу стал копией отца. Таким Хейди его еще не видела. Сходство подчеркивалось еще и тем, что на нем сегодня была куртка сафари, точь-в-точь такая, какую носил Рори. — Хорошо, — последовал холодный ответ. — Можешь не волноваться, что в Кэтс-Спинни забредет олень. Господи боже, Тоби, — раздраженно вздохнул лесничий, — какую чушь ты несешь! Если бы ты предложил что-нибудь разумное, хотя бы для разнообразия, может, я и разрешил бы. Однако к обеду он оттаял и предложил всем, кто намеревается смотреть в оба, пойти с ним в лес. Трудно поверить, что в ноябре все никак не начиналась настоящая осень. Ее дыхание было так незаметно, так деликатно, что даже ни один сухой листик на дереве не дрогнул. Компания погрузилась в машину в праздничном настроении. Хейди села сзади, вместе с Тоби, который так распорядился, а Дженни, вспыхнув от удовольствия, устроилась рядом с Рори на переднем сиденье. — О, я не знаю. Я не люблю сидеть на самом удобном месте. — Ее янтарно-желтая блузка, длинная юбка с широким поясом делали ее такой взрослой, такой женственной, что как-то глупо было даже заговаривать о школе. В деревне машина остановилась. — Дженни, пойди посмотри, дома Том или нет, — велел Рори. — Спроси, не хочет ли он с нами поехать. — Мне немного совестно перед Томом, — пояснил он, когда Дженни двинулась, правда без энтузиазма, выполнять указание. — Он сам из Корка и на выходные домой обычно не уезжает. К тому же будет компания для Дженни. Дженни скоро вернулась, не очень-то обрадованная. Рядом с ней шагал смущающийся, зарумянившийся юноша — молодой помощник лесничего. — Вы втроем садитесь сзади, — скомандовал Рори. — Джонни, а ты иди сюда, ко мне. Я решил поехать в Глендалу, но сначала мне нужно кое-что проверить. Они развернулись, и поехали обратно в лесничество, и скоро остановились возле сломанного заграждения тракта, по обе стороны от которого тянулись хвойные посадки и столбы с белыми верхушками, на первый взгляд ничем не отличавшиеся от других мест лесничества. Однако почва здесь темно-коричневая и упругая, когда на нее наступаешь. — Это торфяная трясина, — пояснил Рори, — самая окраина леса Гленгласса. Она никак не используется в смысле обработки или добычи минералов. Ее осушили, построили систему каналов и высадили по краю участка эти деревья — сербские ели, чтобы оздоровить почву. В Клонсастаде подобный эксперимент проводили в большем масштабе, и там ели за пятнадцать лет достигли высоты девятнадцати футов, а «трясина» Рори существовала всего три года. Но и здесь деревья уже достигали такого роста, что их вполне можно продавать на Новый год. Так что Рори возлагал на них большие надежды. |