
Онлайн книга «Признание в любви»
– Джорджия, а семья у вас есть? – вежливо поинтересовалась Конни. Эми заметила, как напряглась ее подруга. – Да, но я вижу их крайне редко. Они живут за городом. – И чем они там заняты в своей Англии? – спросил дядя Чак. – Дядя Чак… – Эми попыталась дать понять ему, что продолжать не стоит. – Нет, все в порядке, – ответила Джорджия. – Полагаю, они заняты тем же, чем и мы здесь: празднуют, много пьют и едят. Хотя едва ли у них так же весело. А еда здесь гораздо лучше. Эми увидела на мамином лице гордую улыбку. – Будь осторожней со своим британцем! – сказал дядя Чак, грозя девушке пальцем. – Плохие зубы, плохая еда… И что тебя сподвигло принять его предложение? Эми залилась густой краской. – Мы вовсе не собираемся сочетаться браком, дядя Чак. – Правда? – с интересом спросила Конни. – А я думала, что у вас с Дэном все серьезно. – Я хочу быть подружкой невесты, – с полным ртом заявила Кэндис. – Да прекратите вы все! – Ну, не отказывайся, пока не попробовала, сестричка, – сказал Билли, сжимая руку Хелен. – Все не так уж плохо, верно? – Перестань, Эмс, – произнес Ник. – Скажи нам, могу ли я ждать в гости этого Дэниела, который явится просить руки моей дочери? Он же наверняка умеет делать это по всем правилам, верно? Эми обрадовалась, когда дядюшка Чак сменил тему и заговорил о предстоящей игре «Джетс», а потом об уборке в Квинсе после урагана Сэнди. На десерт миссис Кэррелл подала домашний тыквенный пирог цвета осенних листьев и сливовый пудинг, покрытый толстым слоем крема. Когда последняя ложка десерта исчезла в желудках, а посуду отнесли на кухню, Эми и Джорджию отправили в гостиную. – Вы сегодня гости, – сказала Конни. – А остальные помогут мне все это вымыть. Эми рухнула в кресло. – Я объелась, – простонала она, похлопывая себя по плоскому животу. – Мне нужно полежать. – Звучит заманчиво, – ответила Джорджия. – К тому же, думаю, мне самое время уйти. – Не уходите. – Эми села. – Останьтесь, все будут рады. К тому же мама и папа обидятся, если вы сейчас нас покинете. – Но мне пора, – сказала Джорджия так решительно, что Эми не осмелилась больше спорить. – У меня для вас подарок, – произнесла она, оглядываясь на сумки и коробки, которые принесла с собой. – Его, конечно, нельзя сравнить с чудесным платьем и потрясающими туфлями, которые вы мне подарили, но я думаю, что вам понравится. Эми рылась в коробках, пока не отыскала подарок для Джорджии. – Откройте прямо сейчас. – Но ведь Рождество еще не наступило, – улыбнулась женщина. – Пожалуйста, – сказала Эми. Тонкие пальцы Джорджии развернули бумагу. Внутри оказался снежный шар с Нью-Йорком внутри. – Встряхните его, и снежинки – фальшивые, конечно, – заметут город. Я знаю, как вы хотели посмотреть на снег в Нью-Йорке, но не могу управлять погодой. Увидев этот шар, я поняла, что он вам понравится. Эми подняла глаза и увидела, что Джорджия плачет. По щекам пожилой женщины скатились две слезинки. Такая реакция изумила Эми. – Вам не понравилось? – Мне очень понравилось, – прошептала Джорджия. – Когда-то один человек подарил мне такой же шар, только с Парижем внутри. Это одно из моих сокровищ. – Теперь у вас их два, – улыбнулась Эми. Джорджия смотрела на девушку, сжимая подарок в руках. – Хочешь знать, какое качество действительно отличает леди? – тихо спросила женщина. – Доброта. Доброта является основой, а у тебя, Эми Кэррелл, ее в избытке. Джорджия прочистила горло и выпрямила спину, вновь превращаясь в прежнюю сдержанную леди Гамильтон. – Кажется, подъехал Альфонс, – произнесла она, заметив свет фар. – Мне пора. А ты как следует отпразднуй завтра с семьей. – Спасибо вам огромное, Джорджия! Спасибо, что помогли всему этому случиться, – сказала Эми, подаваясь вперед и обнимая ее. Девушку поразило то, какой хрупкой и маленькой была старая леди. Джорджия вздрогнула, но легонько сжала плечи Эми в ответ. – Не спеши возвращаться в отель. Счастливого тебе Рождества, Эми. Вся семья Кэрреллов вышла на крыльцо, чтобы помахать Джорджии на прощание. Эми смотрела, как исчезают вдали задние фонари автомобиля, пока отец не обнял ее за плечи и не провел обратно на кухню, уже убранную. – Рад, что ты вернулась, малышка, – сказал он, включая кофеварку. – Как ты, в порядке? Деньги есть? – Все нормально, пап. Он посмотрел на нее тем «фирменным» косым взглядом, которым в детстве, когда она что-то скрывала, давал понять, что «папа все знает». Но он всегда доверял ее решениям и сейчас не стал ничего говорить. – Не могу поверить, что ты спросил Джорджию о том, сколько стоит ее квартира, – произнесла Эми, садясь за кухонный стол и смущенно улыбаясь. – Я не спрашивал об этом. – Нет, спросил. – Ну, просто мне было интересно. – Но так не делают. Это невежливо. – Что невежливо? – Задавать людям личные вопросы – о деньгах, о том, кто сколько зарабатывает. – Кто это сказал? Королева Англии? Ник Кэррелл поставил перед дочерью чашку кофе и сел напротив. – Эта леди очень милая, – заметил он, делая первый глоток. – Ты словно удивлен этим. Отец пожал плечами. – Никогда не знаешь, чего ожидать. Согласись, это странно. Я имею в виду, почему она встречает Рождество не со своей семьей? – Кстати, о семье ее тоже не стоит спрашивать. Она, похоже, не очень любит об этом говорить. – Мне кажется, тут какая-то тайна. И возможно, мы могли бы помочь этой леди. Эми сплела пальцы, обхватив чашку с кофе. – Что ты имеешь в виду? – Почему она не со своими родными? Не с друзьями? Зачем ей понадобилось ехать в Нью-Йорк с незнакомкой? Что-то я не вижу в этом смысла. Особенно учитывая то, что эта леди очень милая и богатая. Теперь Эми пожала плечами. – Я встречалась в Лондоне с сыном ее кузины. Похоже, между ними натянутые отношения. – Вот видишь! Тебе стоит спросить ее об этом. Может, ей станет легче, если она об этом поговорит. – Джорджия не такая. Все англичане не такие. И к тому же спрашивать о таком невежливо. – Что значит «невежливо»? Может, у леди проблемы. Может, она хочет поговорить о них с кем-то. – Ник снова фыркнул и покачал головой. – Видимо, в Англии каждый сам по себе. Ну ладно, а как тебе в Лондоне? Ты до сих пор работаешь в баре? |