
Онлайн книга «Далекие Шатры»
Гур – неочищенный тростниковый сахар. Гхази – религиозный фанатик. Гхари – любая повозка, запряженная лошадьми. Гхи – очищенное топленое масло. Дай – сиделка; повитуха. Дак-бунгало – гостиница при почтовой станции. Дак-гхари – запряженная лошадьми повозка, перевозящая почту. Дал – чечевичная похлебка. Дафадар – сержант кавалерии. Джаван – солдат. Джемадар – унтер-офицер индийской туземной армии (кавалерии или пехоты) Джезайл – длинноствольный мушкет. Джелаби – жареные сласти из меда и масла. Джаханнам – ад. Джихад – священная война. Джунги-лат-сахиб – главнокомандующий. Джхил – мелкое болотистое озеро, пруд. Дурбар – совет знати при монархе; торжественный прием при дворе. Дхоби – мужчина-прачка. Зенана – женская половина дома. Иззат – честь. Икка – двуколка, запряженная одной лошадью. Истри-дхан – наследство. Итр – ароматное вещество. Кафир – неверный. Кисмет – судьба, рок. Кос – мера длины, примерно равная 1,8 км. Кхансамах – повар, судомойка, слуга. Кхидматгар – слуга, подающий на стол блюда. Ларла – милая, дорогая. Латхи – окованный желесом посох или дубинка. Лота – кувшин. Малик – вождь племени. Махаут – погонщик слонов. Мачан – помост на дереве, использующийся при охоте на крупных хищников. Мунши – учитель языков, преимущественно восточных; писарь. Нокер-логи – слуги. Нотч – танцовщица. Пайса – мелкая медная монета. Паллу – свободный конец сари, набрасываемый на голову, как шаль. Палтан – пехотный полк. Пан – орех бетеля, который заворачивается в лавровый лист и употребляется для жевания. Панчаят – совет пяти старейшин. Парда – занавес, а также затворничество женщин. Патаны – представители афганских племен, обосновавшихся в Индии. Патаркар – маленькая петарда. Пешва – главный министр в маратхском государстве. Повиндах – представитель кочевого племени вроде цыган. Пуджа – богослужение в индуизме. Пушту – язык патанов. Радж – власть; правление. Раджа – правитель, князь. Раджкумар – сын раджи, принц. Раджкумари – дочь раджи, принцесса. Рани – супруга раджи. Рисай – лоскутное одеяло. Рисала – кавалерия (полк). Рисалдар – офицер индийской армии (кавалерия). Рисалдар-майор – самое высокое звание офицера индийской туземной армии (кавалерия). Садху – святой, отшельник. Саис – конюх. Сат-бхай – «семеро братьев», маленькие коричневые птички, которые летают группами, обычно по семь штук. Сахиб-логи – белые господа. Сипай – солдат пехоты. Сирдар – индийский офицер высокого ранга. Сиркар – индийское правительство. Совар – кавалерист. Тар – телеграмма (букв. проволока) Тонга – двуколка. Тулвар – индийская кривая сабля. Фаранги – европеец. Хавилдар – сержант пехоты. Хаким – доктор. Хузур – владыка, властелин. Чапати – тонкая лепешка из пресного теста. Чапли – тяжелые кожаные сандалии с подкованными гвоздями подошвами, какие носят на границе. Чатти – большой глиняный сосуд для воды. Ча-ча – дядя. Чик – солнцезащитная штора, сплетенная из расщепленного тростника. Чираг – сделанная из глины масляная лампа, которую зажигают во время праздников. Чокидар – часовой, охранник. Чупрасси – гонец. Шикар – охота. Шикари – охотник, следопыт. Шулва – цельнокроеная рубаха с рукавами. Юврадж – наследник престола. Якдан – кожаный сундук, приспособленный для перевозки на мулах. |