
Онлайн книга «Бывший будущий муж»
![]() Последовала напряженная пауза. Джессика ощутила, как по спине поползли противные мурашки, но продолжала упорно смотреть на строгий рисунок галстука Найджела. Потом Джулия повернулась и удалилась. — Ты был не очень-то любезен, — упрекнула его Джессика. — Я сейчас не в настроении для любезностей, — отрезал он. — Целый день ты выглядела одинокой и хрупкой, как фарфоровая статуэтка, которую кто-то поставил не на место и позабыл там. Я не хочу больше отпускать тебя ни на минуту. Он не имеет права произносить такие слова, особенно после того, как повел себя вчера, подумала Джессика. — Нам надо поговорить. Прошлая ночь была… Все было не правильно, — отрывисто заявил он, словно снова прочел ее мысли. — Это не должно было кончиться так, как кончилось. — Я не желаю обсуждать прошлую ночь, — ответила Джессика и собралась последовать за Джулией. Но Найджел преградил ей путь. — Я сказал тогда кое-что, что осталось незамеченным, но теперь ты просто обязана выслушать меня. — О! И что же это? Новые оскорбления? — Нет, — проскрежетал Найджел. — Это предложение… вступить в брак. Ты сказала, что не выйдешь за меня ради ребенка, но… — Нет никакого ребенка! — выкрикнула Джессика. — Найджел… — на сей раз их прервал тихий голос Стэнли, — мне очень неудобно вас беспокоить, но только что прибыл мистер Стивене. Он хочет… Найджел выругался, а Джессика понадеялась, что младший брат Джулии не слышал ее последних слов. Он оказался тактичнее сестры и удалился без единого дополнительного замечания, оставив Джессику наедине с мужчиной, который буквально пожирал ее взглядом, заставляя думать о… Прекрати немедленно! — приказала она себе. — Иди к матери, Найджел, или к мистеру… как его там, — вздохнув, сказала Джессика. Но он не двинулся с места. — Посмотри на меня! — приказал Найджел. У нас сейчас действительно нет времени на разговоры, но это ты должна услышать немедленно! — Набрав полную грудь воздуха, он начал говорить, пряча нетерпение… и что-то еще: Я прошу тебя на время забыть о себе, обо мне и о наших разногласиях и подумать о маленьких Тэдди и Кэти. И о том, что лучше всего для них. — Я уже подумала об этом. Я забираю их с собой… — Нет! — воскликнул Найджел и схватил ее обеими руками за плечи, едва не выбив бокал, где еще плескался коньяк. — Я так и знал, что ты задумала что-то в этом роде. — Он перевел дыхание. — Но у тебя ничего не выйдет. — Почему? — Потому что… — Найджел! Этот голос проигнорировать было никак нельзя, ибо он принадлежал миссис Скленнерд. Джессика почти благословила ее появление, потому что Найджел отпустил ее, вздохнул и повернулся к матери. — Его преподобие мистер Бреннер собирается уходить, но он вспомнил, что ты хотел переговорить с ним… О, Джессика… — она оборвала себя на полуслове, признав наконец ее присутствие, — я не заметила тебя. Что было наглой ложью, потому что Джессика готова была поклясться: появление миссис Скленнерд было частью семейного заговора, имеющего целью прервать то, что происходило между ней и Найджелом. Но, заметив выражение лица пожилой леди, немедленно испытала раскаяние. Эта женщина, безусловно, имела все права желать, чтобы ее старший сын сегодня посвятил все свое внимание именно ей. — Найджел принес мне коньяку, — пояснила Джессика, протискиваясь мимо него в холл. — О, очень мило с его стороны проявить заботу о тебе, — одобрительно кивнула та. — Ты явно нуждалась в этом, Джесси… дорогая, — дрогнувшим голосом добавила она. — Сегодня был очень тяжелый день для всех нас. — Да, ужасное испытание, — согласилась Джессика, мгновенно вспомнив, почему они все оказались здесь, К ее величайшему изумлению, миссис Скленнерд обняла ее и нежно поцеловала в щеку. — Мне будет не хватать дорогого Тэдди, — призналась она. Эти слова, произнесенные искренне и проникновенно, едва не погубили Джессику. На глаза снова навернулись слезы. Она с трудом сглотнула, но ком так и остался стоять в горле. Ей удалось только кивнуть и поцеловать пожилую леди в ответ — слова не шли. Но миссис Скленнерд поняла ее состояние, ободряюще похлопала молодую женщину по спине и обратилась к сыну: — Не знаю, почему тебе непременно надо переговорить с его преподобием, но, думаю, не стоит заставлять его ждать. — Не стоит, — согласился Найджел. Джессика решила воспользоваться моментом, чтобы удалиться. — Извините, — пробормотала она и хотела ускользнуть, но Найджел остановил ее. — Ну, так что? — хрипловато спросил он. Джессика, не поднимая глаз, кивнула. Она знала, что он не удовлетворится этим невыразительным жестом. Но возможности продолжить разговор не было, поэтому в конце концов Найджел отпустил ее со словами: — Подумай, о чем я говорил. Ни за что, решила Джессика, но снова покорно кивнула, поскольку его мать наблюдала за ними. Потом повернулась и пошла, ощущая, что он смотрит ей вслед. И миссис Скленнерд тоже. Найджел увидел, что она все больше и больше становится похожей на статуэтку из хрупкого фарфора. Кризис явно не за горами. — Надеюсь, ты отдаешь себе отчет в своих поступках, — заметила его мать. Он посмотрел на бледное взволнованное лицо беззаветно любимой им женщины и мысленно пожелал, чтобы смог когда-нибудь снова так же любить Джессику. — Да, полностью отдаю, — заверил он мать. — И все же… — миссис Скленнерд вздохнула, — лучше бы тебе воздержаться от поспешных, необдуманных решений, особенно пока ты особенно уязвим в своем горе. Странное заявление удивило его. — Хотелось бы мне знать, что ты имеешь в виду, мама. — Тебя и Джессику, — прямо ответила она. — Достаточно только взглянуть на вас, и сразу становится ясно, что вы снова спите вместе. — Мама, как ты можешь? — Он был потрясен ее откровенностью. — А почему же еще ты настаивал, чтобы она остановилась у тебя? — Мать пожала плечами, — Почему же еще Джессика могла отвергнуть мое приглашение пожить вместе с нами у Джулии? Вас тянет друг к другу как магнитом, и потребовались усилия троих — троих! — человек, чтобы вытащить вас из этого укромного уголка. — Возможно, это потому, что мы не хотели быть… вытащенными, — усмехнулся Найджел. — О, вполне естественно, что жизнь льнет к жизни в подобных испытаниях, — ответила миссис Скленнерд. — Я могу понять это, даже посочувствовать. Едва ли есть другая ситуация, которая бы столь же сильно толкнула вас навстречу друг другу. Но сейчас тебя ожидают его преподобие и мистер Стивене… И меня в высшей степени беспокоит, что ты собираешься делать. |