
Онлайн книга «Любовь и прочие обстоятельства»
— Мама говорит, что человека, который построил часы Делакорта, ограбили прямо в парке. — Да? Как это типично для Каролины, которая, насколько мне известно, ни разу не бывала в Центральном парке. Разумеется, она знает, что Джордж Делакорт, один из крупнейших филантропов, в девяностодвухлетнем возрасте был ограблен прямо под часами, на которые он пожертвовал деньги. Каролина — кладезь информации, способной испортить человеку настроение. — Семь городов Сиболы — это маленький домик в центре Рэмбл, — провозглашает Уильям. — Что? — Ну, домик в центре Рэмбл, который называется «сельским приютом». Я видел его в книжке, которую ты мне подарила. Это будут семь городов Сиболы. — Или хотя бы один из них. Знаешь, я однажды сидела там, несколько лет назад, летом. Там было хорошо, потому что прохладно. А сейчас, наверное, в домике холоднее, чем снаружи. — Он полон золота. — Я помню. Он действительно был полон золота. Груды золота лежали повсюду. Я ничего не взяла только потому, что на летнем платье не было карманов. — Идем, — говорит Уильям. Мы шагаем в Рэмбл, стараясь держаться подальше от того места, где я видела бродягу. Карабкаемся по ступенькам и пересекаем маленький мостик над ручьем. Перед нами расстилается небольшое поле. Уильям, держась за дерево, перегибается через край каменистой тропы. — Что это? — спрашивает он, указывая палкой на пустые пакеты из-под молока, которые висят на ветвях. — Понятия не имею. Кормушки для птиц, наверное. Он подозрительно хмурится, и мы идем дальше. — Я чую золото, — громко сообщает Уильям. — Наверное, мы уже близко. Ты не знаешь?.. — Нет. Не помню, в какой части Рэмбл стоял этот домик. Но мы его найдем, если будем идти по кругу. Он топает ногой. — Холодно. — Давай прибавим шагу и согреемся. Мы пересекаем высокий мостик между двумя сланцевыми глыбами. Уильям на мгновение перегибается через перила, и я придвигаюсь ближе, готовясь схватить его, если он потеряет равновесие. Он громко харкает, собирая слюну во рту, а потом плюет. Мы наблюдаем, как плевок летит в ледяную воду. — В яблочко, — говорю я. Мы идем дальше. Через несколько минут мы почему-то оказываемся на том же самом мосту: тропинка привела нас обратно. Уильям нетерпеливо щелкает языком. — Может быть, купим карту? — Но это нечестно. Мы должны искать, пока не найдем. Разве у Коронада была карта? — Его звали Коронадо. — Уильям останавливается, уперев палку в мысок ботинка. — Я хочу карту. — Нельзя. — Почему? — Потому что. — Почему? — Просто потому что. Идем. Представь, что эти места вообще не нанесены на карту. Мы идем, и нам становится все холоднее. Вскоре я понимаю, что очень весело играть в первооткрывателей, которые находят в недрах Рэмбл маленькую деревянную хижину, но гораздо неприятнее играть в неудачливых первооткрывателей. Вовсе не интересно брести вокруг замерзшего пруда и думать о том, что под камнями могут прятаться бродяги. Подвернув лодыжку на корне, я решаю, что Коронадо был идиотом. Поделом, если он не нашел семь городов Сиборы. Я смотрю на часы. — Может быть, играть в первооткрывателей не такая уж хорошая идея. — Здесь скучно. — Тогда давай сделаем что-нибудь другое. Например, пойдем на север. — И что? Я загадочно шевелю бровями и ищу нужную тропу. К сожалению, на это уходит некоторое время, поскольку я окончательно заблудилась. Наконец по чистой случайности мы оказываемся в южном конце парка. Я показываю статую пантеры над Ист-Драйв и кричу: — Ага! — Я хватаю Уильяма за руку, и мы бежим мимо статуи. Пантера сидит высоко над дорожкой, на камне — слишком высоко, чтобы мы могли спрыгнуть. Но неподалеку от статуи начинается пологий спуск холма, и по нему мы выбираемся на улицу. — Вот это было приключение, — радостно фальшивлю я. — Мы сошли с тропинки. — Да. Но это круто. — Моя мама была бы недовольна, Эмилия. — Ну так не говори ей. Пока он размышляет, стоит ли вносить это пополнение в список наших секретов, я тащу его к выходу. Я приказываю таксисту отвезти нас в оранжерею на Сто пятой улице. Будь я одна, то дошла бы пешком, но разве можно заставить маленького мальчика прошагать почти тридцать кварталов? Мы проводим в саду немного времени. На мой вкус он чересчур официален, особенно северная часть с геометрически правильными кругами кустарника и фонтанами. Моя любимая часть — южная, английский сад, но зимой там мало интересного: почти все высохло, сморщилось и спит в ожидании весны и лета. Надо привести Уильяма сюда в конце апреля или начале мая, когда тропинки будут усыпаны розовыми лепестками дикой яблони. Весной здесь невероятно красиво. Уильяму, которому поездка в теплом такси и мягкая булочка вернули расположение духа, нравится сад. Он задает сотни вопросов о цветах. Даже если бы весна была в разгаре и в воздухе кружились лепестки, я бы не смогла с достаточной точностью определить подвиды. Я говорю Уильяму, что в саду посажено двадцать тысяч тюльпановых луковиц и что в мае мы увидим их все в цвету. Эта цифра удовлетворяет его любопытство, хотя цветов он пока что не видит. Когда проходим мимо фонтана в замерзшем пруду с лилиями, Уильям заявляет, что не знает, кто такая Фрэнсис Ходжсон Бернетт, и что не читал «Таинственный сад». — Ужас, — отзываюсь я. — Это страшный пробел в твоем образовании, и я немедленно его заполню. — «Таинственный сад» — книжка для девчонок, — возражает Уильям, пугаясь при одной мысли о том, что ему придется ее прочесть. Но я намекаю, что, наверное, книга слишком сложна для него — и Уильям тут же требует ее купить. Чемерица приводит его в восторг. Я надеялась, что мы увидим белые, розовые, зеленые, фиолетовые цветы, но еще слишком рано. Она расцветет через месяц. — Они ядовитые, — драматическим тоном говорю я. — Если съешь листик или цветок, то умрешь. Можно подбросить кому-нибудь в чай. — Нас арестуют, — возражает Уильям. — Только если проболтаешься. Он задумывается. — И кого мы отравим?.. — Давай лучше вернемся в Северный сад, — предлагаю я. Мы идем к фонтану Трех танцующих дев. Фонтан не работает, разумеется. Мы смотрим на него. — Он красивее, когда включен, — говорю я. — Эй, посмотри. — Уильям указывает на дальнюю часть сада, за фонтаном, посреди концентрических кругов кустарника. — Там снимают кино. |