
Онлайн книга «Как целуются принцессы»
Мысль о том, что она может выйти замуж за Гая Бернарда, сводила его с ума. За Бернарда! За этого бездельника, который слоняется по дворцу, ожидая, что ему поднесут на блюдечке какую-нибудь работу! Впрочем, теперь он, видимо, считает главным своим делом женитьбу на наследной принцессе. Может, ему не стоило уезжать? Может, Анна права, может, у них все… получилось бы, если бы он остался? Ведь любовь — это не то, что можно просто взять и выбросить из своего сердца. Он долго думал, прежде чем принять решение. Неужели он ошибся? А вдруг она и вправду выйдет замуж за Бернарда? Эта мысль причинила ему такие страдания, что он выскочил из-за стола, подбежал к двери и широко распахнул ее. — Дженни, достаньте мне билет на самолет, отправляющийся в Париж. Я возвращаюсь в Инбург. В дверях внезапно появился Брэд Стивенсон. — Если вы возвращаетесь, чтобы видеть принцессу Анну, то можете не терять времени. Ее нет в Инбурге. — Нет в Инбурге? Но где же она? Не хотите же вы сказать, что она вышла замуж за этого Бернарда и что у них сейчас медовый месяц? Брэд выдержал паузу, улыбнулся одними уголками губ и, посмотрев на Рива так, как смотрел, когда собирался поставить ему мат в шахматах, произнес: — Ничего не знаю о медовом месяце, знаю только, что она с сыном в Южной Дакоте. Это место оказалось еще более красивым, чем она ожидала. Темно-коричневые холмы под бескрайним голубым небесным куполом делали его похожим на кусочек рая на земле. Отовсюду веяло таким спокойствием и тишиной, что Анна даже удивилась, как мог Рив оставить все это ради службы в армии. Его семья очень понравилась ей, его родители замечательно отреагировали на звонок Мелины, спросившей, как они отнесутся к посещению их ранчо наследной принцессой, ее сыном, телохранителем и фрейлиной. Анна не видела причины нарушить обещание, данное Джину Луису, что они съездят на ранчо в Дакоту. Рив не захотел его выполнить, что ж, она сама это сделает. Взяв у учителей Джина Луиса задание на целую неделю и, пообещав, что мальчик не слишком отстанет, она уехала с сыном из Инбурга. Они прожили на ранчо всего два дня, но уже чувствовали себя как дома. Джин Луис сразу подружился с Джимми Стрэтоном. Они были ровесники, но Джимми уже лихо скакал на лошадях, арканил телят и проделывал массу других вещей, которым Джин Луис безумно хотел научиться. Анна подозревала, что ее поселили в комнате Рива, так как полки вдоль стен были сплошь заставлены футбольными и баскетбольными трофеями, на которых было написано его имя. Ей было приятно сознавать, что она находится в его комнате, спит на его кровати, однако обида и злость от последнего разговора с ним все еще не покинули ее. В глубине души она надеялась привлечь его внимание к себе этим визитом, ведь он обязательно узнает о нем, если не от родителей, то от репортеров, которые уже наверняка идут по ее следу. Оставалось надеяться, что у них не хватит наглости заявиться прямо сюда, на ранчо, ведь территория вокруг — частное владение. Выглянув из окна, Анна увидела припаркованную машину. Кто бы это мог быть? — подумала она. Неужели все же репортеры? Или это сосед? Надев ковбойскую шляпу, которую ей одолжила жена Тайлера, Анна направилась к лестнице. Повернула направо, прошла через гостиную, отворила дверь на кухню и замерла: за кухонным столом завтракал Рив со своими родителями. Анна уставилась на него. Они расстались чуть больше недели, но ей казалось, что прошла целая вечность. Рив похудел, у него отросли волосы, а к лицу давно не прикасалась бритва, и все же он был неотразим. Ее сердце забилось быстрее, но она сделала над собой усилие и взглянула на него с безразличием. Рив с отцом быстро встали, а мама поздоровалась и предложила ей позавтракать. — Кажется, я потеряла аппетит, — ответила Анна, сознавая, что это прозвучало не слишком вежливо. Миссис Стрэтон улыбнулась. — Я бы представила вам своего сына, но вы уже, кажется, знакомы. — Да, мы встречались, — быстро проговорила Анна, кивнув Риву. — Рив, мы с твоей мамой, пожалуй, съездим в город, — заявил мистер Стрэтон. — Зачем это? — удивленно спросил Рив. — Купим конуру, чтобы тебе было где переночевать. Весело рассмеявшись, оба вышли, оставив ее наедине со своим сыном. — Здорово ты все устроила, — произнес Рив, подойдя к ней. — Просто я сдержала обещание, данное Джину Луису, которое ты выполнять не пожелал. — Я полагал, что поступаю правильно. — Это не так. Она налила себе кофе. — А, кстати, где Джин Луис? — Он, Эстер и Питер у твоего брата. Тайлер и Джимми собираются научить его арканить теленка. — Воображаю, в каком он восторге, — сказал Рив. — Мои родители без ума от тебя. — А мне кажется, что ум потерял кое-кто другой. Он улыбнулся. — Чувствую, что мне придется дорого заплатить за свою тупость. — К сожалению, я не дома. Там я могла бы приказать заточить тебя в подземелье за отказ жениться на принцессе. — А знаешь, я, пожалуй, мог бы взять назад свой отказ. — Он поставил ее чашку на стол и притянул Анну к себе. — Я был идиотом. — Совершенно верно. — Несмотря на недовольство им, она дала себя обнять. — Просто я уверил себя, что у нас ничего не получится. — Ты так решил, не сказав мне об этом ни слова. Ты даже не говорил, что любишь меня, до самого отъезда. — Прости меня. — Рив наклонился, чтобы поцеловать ее. — Я был дураком. Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Это возможно? Она с тревогой посмотрела на него. — Единственно, что невозможно, — это жить в Штатах большую часть времени, как Алексис. Ведь я наследная принцесса и должна жить в Инбурге, исполняя свой долг перед народом. — Тогда я сделаю, как ты советовала: перенесу свой офис в Инбург. Только придется, видимо, нанимать новых людей. — Ну, это не проблема. Инбург славится своими высшими учебными заведениями. Тебе не составит труда найти профессионалов. Рив улыбнулся и поцеловал ее. — Ты говоришь, как королева, гордая за свою страну. — Это в общественной жизни, а в жизни личной я буду твоей королевой, и Джина Луиса, и маленького Рива. — Маленького Рива? — Да. — Анна прижалась к нему и тихо проговорила: — Я люблю тебя, Рив, и благословляю день, в который мы встретились. Только я хочу, чтобы ты знал: мужем принцессы быть непросто. Вся жизнь проходит на людях. — Я понимаю и надеюсь привыкнуть к этому. Анна обвила его руками за талию и поцеловала. |