
Онлайн книга «Сокровище Джека Рейли»
— Что ты здесь делаешь? — Кейти была так удивлена, что даже забыла поздороваться. — Где ты была? — повторил Мэтт. — В Нью-Йорке. Я задала тебе вопрос. Что ты здесь делаешь? — Я приехал вчера вечером. — Мэтт взял ее чемодан и перенес его подальше от двери. — И ты пришел сюда? — Конечно, — сказал Мэтт без тени смущения. — Я не видела твоей машины. — Она в гараже, как всегда. Кейти просто остолбенела от удивления. Как всегда? Его два года здесь не было. Они разведены. — Что ты делала в Нью-Йорке? Это было странно. Очень странно. Мэтт вел себя так, будто между ними произошло небольшое недоразумение и его не было здесь два дня, а не два года. — У меня была деловая встреча, — ответила она. Мэтт недоверчиво посмотрел на нее. Он нахмурился и скрестил руки. — И по какому делу? По тому, как вел себя Мэтт, Кейти могла с уверенностью сказать, что он прекрасно знал, по какому делу она ездила и с кем встречалась. — Чего тебе надо, Мэтт? Выражение его лица смягчилось. Он подошел к ней и поцеловал в щеку. — Я так рад тебя видеть, Кейти. — Он попытался взять ее за руку, но Кейти отстранилась. — Ты чего? Не волнуйся, я не собираюсь устраивать тебе допрос. Я просто зашел поздороваться. — Но меня не было дома. И ты все равно вошел? — Но ведь это был и мой дом. — Мэтт откинул непослушную прядь волос с ее щеки. От этой притворной нежности Кейти передернуло. Ей захотелось ударить его по руке. — Это уже давно не твой дом. Ты должен был позвонить. — Я звонил. Но никто не отвечал, и я начал беспокоиться. Поэтому я и пришел проверить, все ли в порядке. — Последние два года я прекрасно справлялась со всем сама. — Не могу сказать того же про себя. — Он направился в гостиную. Как будто шарик сдувается, подумала Кейти. Его самоуверенность улетучивалась на глазах. Кейти напомнила себе, что инициатором развода был именно он, и все же его слова разбудили в ней жалость. Она прошла за Мэттом в гостиную. Он сидел на диване, уронив голову на руки. — Мы поговорим с тобой позже. А сейчас тебе нужно уйти. Я хочу привести себя в порядок перед работой. — Как он? — спросил Мэтт, подняв голову и глядя в разведенный им огонь. Кейти знала, что он спрашивает про Джека. Она была уверена, что весь город знал, где именно она провела последние две ночи. Прямой вопрос подразумевал прямой ответ. — Просто великолепно. Мэтт кивнул. — Я всегда знал, что рано или поздно будет именно так. — Что будет именно так? — А как ты думаешь? Внезапно она вспомнила, как Мэтт подошел к ней тогда, на речке. «Я знаю, что ты его любишь. Все знают об этом». Кейти покачала головой. — Он одолжит мне денег. Мэтт засмеялся. Его смех звучал глухо. — Да, конечно. Исключительно деловые отношения. — Более или менее. Мэтт медленно кивнул. Кейти было все равно, верит он ей или нет. Это была правда, хотя Кейти и мечтала бы ошибаться. — Я слышал, с газетой проблемы, — сказал Мэтт. Он смотрел на нее подозрительно, как будто не доверял слухам. — В Ньюпорт-Фоллс со всем проблемы. — И сколько дает тебе Джек? Миллион? Два? Или ничего? — Это не твое дело. Мэтт посмотрел на нее внимательно. — Он не захотел вкладывать деньги, так ведь? Кейти спокойно выдержала его взгляд. — Думаю, тебе пора. — А ты знаешь, что значит начать инвестиции? — Тебе пора идти, Мэтт, — повторила Кейти. Но он продолжал: — Это значит, что сначала совет директоров должен прийти к согласию по вопросу вложения денег. Ты должна представить им перспективы роста, доказать прибыльность. Совет директоров «Рейли инвестмент» никогда не одобрит вложение денег в «Фоллс». — Это неправда. — Ее голос звучал вполне уверенно, но была ли она — эта уверенность — на самом деле? — Никакая компания не станет вкладывать деньги в твою газету, и ты знаешь об этом. Вот почему ты сразу пошла к нему. Об этом знает весь город, Кейти. — Он предложил мне помощь. — Это полная чушь, Кейти. Просто, чтобы зацепить тебя. Ты летала в Нью-Йорк на его личном самолете? Он любит возить своих женщин на своем самолете. — Хватит. Но Мэтт не унимался: — Он играет тобой, Кейти, играет, чтобы ты не возвращалась ко мне. Он всегда ревновал тебя ко мне, ему всегда нужно было то, что есть у меня. Ему ты была неинтересна, пока не вышла за меня замуж. Только тогда он... — У тебя нет никакого права приходить сюда и начинать кого-то в чем-то обвинять! — перебила его Кейти. — Ты ушел к другой женщине. Два года назад. — Приятно слышать, что ты это заметила. — Ты был моим мужем! — Только номинально. Мы оба знаем, что ты никогда не любила меня. — Ты ошибаешься, Мэтт. Ты знаешь, как я к тебе относилась. — Но ведь это нельзя сравнить с тем, что ты чувствовала к Джеку. И чувствуешь до сих пор, — добавил он после короткой паузы. Кейти немного помолчала и спросила: — Зачем ты вернулся? Мэтт взглянул на нее. — Мне надо было увидеть тебя. Предупредить, чтобы ты не наделала ошибок. — Ошибок? Мэтт отвел глаза. — Джек не может дать то, что тебе нужно. — Мэтт, — сказала Кейти. Она вздохнула, и ее лицо смягчилось. — Мы оба знаем, что между нами все кончено. И Джек совершенно ни при чем. Мы никогда больше не сможем быть вместе. — Джек очень даже при чем. Потому что ты до сих пор веришь в эти дурацкие фантазии, что когда-нибудь сможешь быть вместе с ним. Не забывай, что он бросил тебя, Кейти. Бросил. Только я оставался с тобой все время, каждый день, каждый час. Пока Джек: вертелся вокруг европейских красавиц, я помогал тебе ухаживать за твоей матерью. Только я был с тобой. И тоже в итоге бросил, хотела напомнить ему Кейти. — Ты думаешь, теперь будет все по-другому, да? — говорил Мэтт. — Почему? Потому что вы все-таки переспали? — Он рассмеялся. — Ты что, не понимаешь? Джек теперь спит, с кем ему только вздумается. Даже со старыми друзьями. |