
Онлайн книга «Компромисс возможен»
![]() — Я не выйду за тебя замуж. Если кто-нибудь узнает, что мы провели здесь с тобою ночь, моя репутация погибла. Но мне придется смириться с этим. — А если ты забеременела? Антония почувствовала, как кровь отхлынула от лица. Эта мысль не приходила ей в голову. Она до боли сжала кулаки, так что ногти впились ей в ладони, и постаралась не потерять самообладания. Она готова была сдаться, но он так ни разу и не сказал, что любит ее, что она ему нужна, что он жить без нее не может, а без объяснения в любви она замуж за него не пойдет! Он был нежен с ней, это правда, но о любви не было сказано ни слова. — В таком случае я буду воспитывать ребенка одна, как многие делали до меня. Маркус схватил ее за плечи, но она видела, что он не сердится. Наоборот, он сказал с нежностью, от которой у нее защемило сердце: — Ну почему же после того, что было между нами, ты не хочешь стать моей женой? Антония отвела взгляд, чтобы не выдать своих чувств — а то, чего доброго, женится на ней из жалости. — Ведь не из-за Клаудии, нет? И не из нежных чувств, которые ты питаешь к Джереми Блейку? Или к этому напыщенному ослу Хьюитгу? Все еще не поднимая глаз, она покачала головой. — Хорошо, может, ты изменишь свое решение, если я открою тебе всю правду. Антония в ожидании затаила дыхание. — Я никогда не говорил тебе, Антония, что люблю тебя, но это так. Я люблю тебя и душою и телом — навсегда. Я никогда не любил никого, кроме тебя, и никогда не полюблю. Если ты за меня не выйдешь, я останусь холостяком, потому что никто не займет твоего места в моем сердце. Антония всхлипнула и бросилась Маркусу на шею. Прижавшись к нему, она слушала биение его сердца, навеки отданного только ей. — Ну что? Выйдешь за меня? — Да, Маркус, любовь моя, да. Они еще долго стояли обнявшись, пока луч утреннего солнца не стал пробиваться сквозь щели амбара. Первой очнулась Антония. — Давай позавтракаем и поедем домой. Слава Богу, что Донна нас не ждет. А вообще, как тебе удалось все это устроить? И куда подевался несчастный бабушкин кучер? — Он уже катит в Лондон. Нанял карету, как ему велела бабушка. — Ты хочешь сказать, — Антония была потрясена, — что вы все это вместе задумали? И бабушка разрешила… Ведь мы ночью… — Она залилась краской. — Мне пришлось испросить ее согласия. Ты же мне отказала, и я должен был сделать нечто такое… И я понял, что леди Грейнджер не против… — Ты напомнил ей деда. — Я поехал к ней сразу после бала. Она сказала, что я должен действовать, как подобает мужчине, и тогда все наладится. Кроме того, я вспомнил совет сестры. — Как! Энн тоже участвовала в заговоре? — Когда ты уехала в Лондон, она отчитала меня, обвинив в самонадеянности и равнодушии к чувствам других. Я ведь не сразу понял, что люблю тебя, что мне нужна твоя любовь. — А когда ты догадался? — Когда встретил тебя в конторе Петибриджа. Я понял, как трудно девушке из благородной семьи решиться самой приехать в банк просить денег, и видел, как стойко ты перенесла неудачу. И хотя я все еще был зол из-за твоих браконьеров, мне вдруг захотелось защитить тебя. — Теперь это твое право. — Да. Когда они собрались ехать, Маркус предложил: — Садись со мною рядом на козлы. Сейчас так рано, что никто нас не увидит. Антония села, взяв его под руку. Он натянул поводья и сказал нарочито суровым тоном: — А теперь потолкуем о леди Рид. — А это кто? |