
Онлайн книга «Радость пирата»
— Беги к лесу, я догоню! Майлзу не дали сделать и шагу. Стража перекрыла ему путь, а его меч был ничто по сравнению с громадными кривыми саблями арабов. Алекс, обернувшись, закричала. — Черт, девочка, уйди с дороги! Алекс оглянулась на звук такого знакомого, родного голоса с шотландским акцентом, но Оги хлопнул ее по спине так, что она упала на землю. В ту же секунду загрохотали выстрелы. Майлз застыл на месте, услышав, как мимо просвистела пуля. Стражники первого ряда попадали наземь. Толпу охватила паника, Ари-паша отчаянно визжал, истерично размахивая руками и указывая в сторону убежавшей невесты. Майлз в три прыжка оказался в лесу, схватил в охапку Алекс, и в этот момент Оги крикнул: — Огонь! Те, кто осмелился последовать за беглецами, поплатились жизнью; оставшиеся в живых в спешке ретировались. Алекс сорвала с лица вуаль и приложила ее к ране на руке Майлза. — Для этого будет время потом, доктор, — улыбнулся Майлз, прижимая Алекс к себе и целуя в губы. — И для этого будет время потом, сэр, — поддразнил его Оги. Майлз ответил Оги благодарной улыбкой: — Долго же вы добирались, мистер! — Я бы приказал стрелять раньше, но не стал. Зачем, думаю, беспокоить капитана. Пусть получит удовольствие. Кросс рассмеялся, но Алекс не поняла шутки. — Удовольствие? Ничего себе забава! Майлза могли убить! — Тихо, родная, успокойся. Оги знает, что мне надо было как следует поквитаться с Диего. Побереги силы. Мы еще только на пути к спасению. Как тебе удалось освободиться? Я думал, мы пропали, когда увидел, что принц тебя привязал. — Шамиля незаметно разрезала на мне веревки. — Похоже, ты приобрела немало друзей за такое короткое время, — усмехнулся Майлз. — Да нет, она просто боялась, что я займу ее место. Честно говоря, я думала, она собирается меня убить. — Тогда тебе просто повезло. И нам не помешало бы немного везения, чтобы благополучно отсюда выбраться. Люди Рука появятся здесь с минуты на минуту, — добавил Майлз, глядя на Оги. — Кстати, где корабль? — В южной бухте. Мы не решились подойти ближе. Пришлось плыть на шлюпке. Капитан, будьте покойны, люди испанца уже в мире ином. — Отлично. Ну, пора в путь. Теперь, кажется, нам ничто не мешает. Оги дал сигнал к отходу. Джунгли становились все непроходимее, да и сумерки не способствовали быстрой ходьбе. Майлз старался придерживать острые пальмовые листья, чтобы они не хлестали Алекс по лицу. Оги все чаще доставал мачете и прорубал дорогу. Вдруг взбудораженные голоса заставили их остановиться. Майлз услышал слово «погоня». Александра побледнела. — Мы выберемся, любовь моя, — шепнул Майлз, пожав ей руку. — Я знаю, но ты теряешь кровь, и надо остановиться, чтобы перевязать раны. — Со мной все будет хорошо, — попробовал улыбнуться Майлз. — А тебе бы сейчас позабыть о том, что ты доктор, и просто бежать что есть сил. — Капитан, держите! Спанглер, задыхаясь от бега, догнал Майлза и сунул ему в руку заряженный пистоль. Теперь для большей скорости дорогу прочищали двое — Спанглер и Макарди, и дело пошло быстрее. Однако преследователи имели преимущество: они бежали по уже протоптанной тропинке, так что погоня неуклонно приближалась. Рук был серьезным противником, и Майлз понимал, что главная опасность впереди. Даже если им удастся выскочить из леса, на открытом пространстве во время посадки в лодку они станут прекрасными мишенями. Наверное, самым разумным было бы задержать преследователей в джунглях, где шансов выйти победителями больше. — Оги! — крикнул Майлз. — Сколько у нас людей? — Двенадцать, сэр. Интересно, сколько человек повел за собой Рук? Здесь, в джунглях, они могли противостоять отряду из тридцати человек. А что, если у Рука больше людей? Майлз не имел права подвергать опасности Алекс. — Оги, давай назад, — шепотом скомандовал Майлз. — Деп, вставай вместо Спанглера! Депроу побежал вперед. — Как далеко нам до бухты, Оги? — Не знаю точно, слишком темно, но по моим подсчетам, где-то полмили. — Отлично. Я хочу, чтобы ты увел Алекс. Я остаюсь здесь. — Нет! — воскликнула Алекс. — Я не пойду без тебя! — Черт, Алекс, пошевеливайся! — процедил Майлз и, схватив ее за руку, потащил вперед. — Нам надо разделаться с ними здесь, в джунглях. — Ну что же, я все равно остаюсь! — Нет! Я не могу драться, думая, как бы тебя не задела пуля! Если ты хочешь спасти нам жизнь, Алекс, делай, как я тебе говорю. — Но Майлз… — Никаких «но»! Оги, убери ее отсюда. — Не пойду, — уперлась Алекс. Между тем моряки начали нервничать. Задержка могла дорого стоить. Майлз, не церемонясь более, пихнул Алекс к Оги. — Спанглер, Деп! Ко мне. Рассредоточьтесь. Рвите ветки, маскируйтесь — луна полная, а мы должны стать для арабов невидимками. Встретим их здесь, подстрелим сколько сможем, а потом марш-бросок к бухте. Ну, с Богом! Все, кроме Кросса, Оги и Алекс, бросились врассыпную. — Алекс, у меня нет времени спорить. Будь разумной. Сама подумай: сможешь ли ты нам помочь? Умеешь ли ты владеть клинком или мушкетом? Нет? Значит, ты будешь только обузой. Алекс вдруг представила мать Майлза такой, какой он описывал ее, — со шпагой и пистолем. В эту минуту она все бы отдала, чтобы стать похожей на нее. — Но им нужна я, только я? — Но я не собираюсь тебя отдавать! — раздраженно крикнул Майлз и уже более мягко добавил: — Иди, любовь моя. Мне будет проще биться, зная, что ты в безопасности. Скоро мы будем вместе. Майлз подошел к Александре, обнял, поцеловал, почувствовав на губах соленый вкус ее слез. — Береги ее, Оги. Ари-паша может догадаться о местоположении корабля и приблизиться с моря. Алекс не должна попасть в руки арабам ни при каких условиях. Мужчины обменялись понимающими взглядами. Оги понял приказ капитана. Если речь шла о безопасности Алекс, Макарди должен был отчалить, не дожидаясь возвращения капитана и остальных членов отряда. — Пошли, дочка, — тихо сказал шотландец. Глотая слезы, оглядываясь на бегу, Алекс все время спотыкалась и падала. Звуки погони были уже совсем близко, и вот яростные крики и звон оружия возвестили начало битвы. — Быстрее, девочка, — подгонял ее шотландец, видя, что она готова повернуть назад. — Не волнуйся, с капитаном все будет в порядке. Он сможет о себе позаботиться. |