
Онлайн книга «Армстронги. Загадка династии»
Оставшись втроем, они еще долго сидели молча. – Реальность такова, что Эмили решительно настроена на то, чтобы выйти за него, и с этим ничего не поделаешь, – наконец сказал Чарльз. – Вы должны смириться с ее решением. Если она не выйдет замуж за Хью Фитцроя, она не выйдет замуж вообще. – Тогда я бы предпочла как раз второй вариант, – ответила Маргарет. Прикуривая сигарету, Чарльз прошел через передний двор и стал спускаться по ступеням на первую террасу. В парке он разыскал Эмили, которая бродила там в одиночестве. – Ну и наделала ты шуму, – сказал он. Она крепко взяла его за руку. – Почему они не хотят, чтобы я была счастлива? – Они согласились с твоим решением. Они поддержат твой брак с Хью. Все жутко страдают, но мне удалось сгладить ситуацию. – Чарльз, я знала, что могу положиться на тебя, – улыбнулась она, глядя ему в глаза. – Мы с тобой всегда могли рассчитывать друг на друга… мы, как закадычные друзья, повязаны общими целями. – Вот это верно, – кивнул Чарльз. – Повязаны так повязаны. Ночью, зайдя в спальню, Чарльз увидел, что Арабелла лежит в постели и не спит. Она провела в этой комнате весь день, даже к ужину не спускалась, а Чарльз ни разу не поднялся, чтобы проведать ее. – Они смирились с ее решением, – сообщил ей он. Она бросила на него холодный взгляд. – Спасибо тебе, что переложил всю вину за это на меня. – Ничего я не перекладывал. Они в равной степени возложили ответственность и на меня тоже. – В равной степени! – воскликнула она, повышая голос. – Да я вообще к этому никакого отношения не имела! За всем этим стоял только ты. – Ни за чем я не стоял, – огрызнулся он. – Какой бы ни была эта правда, и пускай ее знаешь только ты, я надеюсь, что ты сможешь договориться с собой и спокойно жить в будущем, когда жизнь Эмили превратится в кошмар. – Ты имеешь в виду, когда она первым классом будет путешествовать по всему миру? Когда будет делать все, что ей вздумается? Она получила свою долгожданную свободу. – Она получила приговор на пожизненное заключение. – Арабелла легла на бок, повернувшись к нему спиной. 41 Маргарет и Лоренс все еще питали надежду, что Эмили одумается и отменит свадьбу, но неделя шла за неделей, месяц за месяцем, и в конце концов они поняли, что она останется непоколебимой. Наступила неделя свадьбы. Как и планировали Хью с Эмили, венчаться они должны были в Вестминстерском аббатстве, а торжественный банкет предстоял в отеле «Дорчестер». Все семейство, съехавшееся на это событие, остановилось в их лондонском доме на Хановер-Тэррас. Приглашения были разосланы всем нужным людям в Лондоне. Однако, как и предполагала Маргарет, прийти собиралась лишь половина из них. – Что ж, если они не хотят нас, тогда и мы не хотим их, – беспечно заявила по этому поводу Эмили. В утро свадьбы вся семья собралась в холле на Хановер-Тэррас, ожидая, когда спустится Эмили. Наконец она появилась, медленно спускаясь по ступеням в своем свадебном платье в сопровождении Гвинет. – Ты выглядишь просто ошеломляюще, – сказал Чарльз, целуя ее. – Нам лучше уже выходить, – сказала Маргарет. – Не стоит заставлять публику ждать слишком долго – собрать ее вместе и так было нелегко. – Смахнув слезу, она также поцеловала Эмили. – Увидимся в церкви. – Удачи тебе, – сказала Арабелла, целуя ее. – Ты можешь поехать в карете с нами, мама, – предложил Чарльз. – Нет, благодарю, я предпочитаю ехать с Гвинет, – пробормотала Маргарет, выходя со своей старшей дочерью. – Мы дадим вам двадцать минут, а затем последуем за вами, – сказал Лоренс, когда все уже выходили на улицу. После этого он остался с младшей дочерью один на один. – Ты уверена? – в последний раз спросил он. – Полностью уверена! – ответила она. Лоренс подошел и обнял ее. – Ты же знаешь, что мы с мамой хотим тебе только самого лучшего, – сказал он. – Вы, папа, хотите самого лучшего для себя, а не для меня, – был ответ. Внезапно в парадную дверь кто-то громко и настойчиво постучал. – Берчилл! Пойдите же разберитесь, в конце концов! – крикнул Лоренс, тогда как Эмили пошла к зеркалу, чтобы еще раз проверить, как она выглядит. – Вероятно, это кто-то из соседей пришел пожелать мне удачи, – сказала она. – Чем могу помочь? – спросил Берчилл, удивленно оглядывая восьмерых мужчин, стоявших на крыльце. Эти люди молча прошли мимо Берчилла в дом, а их старший сказал: – Мы из «Матесон», «Матесон и сыновья». – Вы не можете просто так врываться сюда – что вам угодно? – растерявшись, спросил Берчилл. Навстречу им вышел Лоренс. – Кто вы такие, черт побери, и что вам здесь надо? Уходите немедленно, иначе я вызову полицию! – А вот этого не надо, папаша, – мы здесь, чтобы забрать мебель, – ответил главный из них, пока остальные начали брать мебель и выносить ее на улицу. – Вы, должно быть, ошиблись домом! – крикнул Лоренс. – Никакой ошибки нет, – ответил мужчина; поставив стул, который нес к выходу, он вынул из кармана листок бумаги и протянул его Лоренсу. – Это ведь дом лорда Лоренса Армстронга? – Да, все правильно. – Это постановление суда: от имени банка мы заберем из дома всю мебель и имущество. Все это мы должны немедленно передать на аукцион Сотбис, который продаст его как можно быстрее, чтобы вернуть банку его деньги, – объяснил мужчина. – Банк? Забирает имущество? – Лоренс быстро прочитал постановление. – Но все-таки здесь, вероятно, какая-то ошибка. В суд подавал банк «Джонс и Куттс»? – Именно так, сэр. – Я должен пойти и поговорить с ними прямо сейчас, чтобы выяснить, что здесь все-таки происходит, – решительно заявил Лоренс. – Папа! Мы должны уже ехать в церковь! – сказала Эмили; она была ошеломлена и подавлена, потому что зеркало, в которое она смотрелась, уже унесли. Лоренс на мгновение задумался, а затем направился в свой кабинет. – Берчилл, следуйте за мной. В кабинете Лоренс сел за свой письменный стол и начал писать письмо. – Берчилл, вы немедленно отнесете это письмо в банк по указанному адресу и вручите его лично в руки управляющему, мистеру Джонсу. Вы должны потребовать, чтобы он письменно представил мне объяснение того, что здесь происходит, после чего привезете ответ мне в отель «Дорчестер». |