
Онлайн книга «Погоня за песчаным дьяволом»
По душе всем пришлись и озерные мидии, и рыбные дольки, испеченные на углях. Все это запивалось чистой сладковатой водой из озера. На десерт была подана завалявшаяся у кого-то в кармане жевательная резинка. Камила посетовала, что для фруктов сейчас не сезон. – Правда, – оговорилась она, – я пока не видела на острове ни киви, ни папайи, ни даже кокосовых пальм. – Зато песка много, – сказал Роман. – И хищников. Быков чуть не подавился своей жвачкой. Прежде чем заговорить, он избавился от нее, скатав в комочек и бросив в огонь. Отблески пламени придавали его лицу что-то таинственное, когда он обратился к Балтеру: – Михаил Иосифович, пообещайте, что вы не будете меня ругать. Профессор настороженно посмотрел на Быкова, проверяя, не затеял ли тот какой-нибудь розыгрыш. – Ругать за что? – поинтересовался он. – За радостную новость, – был ответ. – Это точно, – подтвердила Камила, догадавшись, о чем пойдет речь. – Вы, профессор, будете прыгать от радости. – Я? Прыгать? – Балтер уставился на нее. – Неужели?.. – Он шумно дышал, словно ему не хватало воздуха. – Дмитрий, немедленно договаривайте, или я за себя не отвечаю! Он вскочил на ноги и подбоченился. Повязка на голове придавала ему сходство с Дон Кихотом. Даже намек на усы и бородку появился – они, хотя и седые, неожиданно омолодили старика. – Я его видел, – сказал Быков. – Мы видели. Я и Камила. – Да, – сказала она. – Собственными глазами. Аня ахнула. Роман недоверчиво прищурился. Балтер рухнул на место, словно его сбили с ног. – Не может быть… – прошептал он. – Может, – заверил его Быков. – До сегодняшнего дня я тоже думал: не может. А теперь так не считаю. Буньип существует. Как минимум, один. – Почему же вы сразу не сказали? – жалобно спросил Балтер, переводя взгляд с Быкова на Камилу и обратно. – Вы не смеетесь надо мной? – Не смеемся, профессор, – сказала австралийка. – Просто как-то не до того было. – Сначала собаки, потом охота, – поддержал ее Быков. – Не до того было. – Как же не до того, как же не до того?! – возмутился Балтер, переходя на фальцет. – Я последние десять лет жизни посвятил буньипам, к вашему сведению. Это необычайно важно! Подумать только, он забыл! Просто в голове не укладывается! Нельзя быть таким безответственным, батенька, нельзя! – Покорнейше прошу меня извинить, – произнес Быков, машинально переходя на тот же архаичный язык, из которого был почерпнут старорежимный «батенька». – Извиняю, извиняю… – пробормотал Балтер. – А теперь расскажите наконец, каков он, наш красавец? Велик ли? Какого цвета? Быстро ли плавает? Рассказывайте, рассказывайте, не томите старика! – Он черный, – заговорила Камила, которая, как любая женщина, не смогла отказать себе в удовольствии оказаться в центре внимания. – Черный и блестящий. Большой, но не слишком. Думаю, шея у него немногим длиннее, чем у страуса. – Но голова массивнее, – вставил Быков, – значительно массивнее. – Размером с собачью? – быстро спросил профессор, прищурившись. – Совершенно верно. – Но не лохматая, – уточнила Камила. – Буньип вынырнул? Или вы увидели его плывущим? – Да, он плыл, – ответил Быков. – Плавно так, важно. Как лебедь. Но все равно довольно быстро. – Бегает он тоже быстро, – добавила Камила. – Погодите, погодите, – поморщился Балтер. – Вы хотели сказать «ползает»? Опираясь… – Он вывернул руки. – Опираясь на передние ласты, вот так? – Ласт не было, – твердо заявил Быков. – Не было? – Не было. – У него ноги, – сказала Камила. Это казалось невероятным, но глаза Балтера открылись еще шире: – Ноги? – Да. Четыре. – Для наглядности Быков показал соответствующее число пальцев. – Длинные, – сказала Камила. – Почти как человеческие. – Нет, нет, – замотал головой Балтер, – этого не может быть. Никто из очевидцев не упоминал ни о каких ногах. – Погодите, Михаил Иосифович, – возразил Быков. – Буньипы прекрасно передвигаются по суше, вы сами говорили. – С помощью ласт, Дима, с помощью ласт. – Но вблизи никто буньипа не видел, так? – спросила Камила. – Следовательно, утверждать наверняка невозможно. – Я должен увидеть это существо собственными глазами, – заявил Балтер. – Мы остаемся. Вы как знаете, а я с места не сдвинусь, пока не обследую территорию. Быков и Камила переглянулись, как, впрочем, и Роман с Аней. Потом все четверо посмотрели друг на друга. Они понимали, что уговаривать профессора бесполезно. Увести его можно было разве что насильно, заломив руки. – Два дня, – произнес Быков устало. – Завтра и послезавтра. Настаивать на продлении срока бесчестно. Мы идем вам навстречу, так что вам придется учитывать наши интересы. – Интересы науки превыше… – Подумайте о внучке, Михаил Иосифович. Аргумент сразил профессора наповал. Так и не закончив фразу, на которой его перебили, он сказал: – Один день. Будем надеяться, мне этого хватит. – Лучше все-таки два, – неожиданно вмешалась Аня, которая до сих пор предпочитала отмалчиваться. – Мне надо побыть здесь подольше. – Зачем? – удивились мужчины в один голос. – Так надо, – твердо сказала Камила, внимательно взглянув на опустившую голову Аню. – Не понял, – произнес Роман, хлопая глазами. – Что случилось? Быков попытался подавать ему знаки, чтобы не допытывался, но парень не понял намеков и продолжал допытываться, почему Аня хочет задержаться здесь. Не выдержав, она вскочила на ноги и закричала: – Тупой, что ли? Технические причины у меня, понял? Отвяжись наконец! Она ушла от костра, оставив остальных смущенно покашливать и ерзать на месте. Понаблюдав за Романом, который грыз то губы, то ногти, Быков осведомился: – Что, опять побег замышляешь? Племянник посмотрел на него как взрослый на ребенка и ответил: – Нет, дядя. Я думаю, как от собак обороняться, если что. Аня ведь буньипа искать не пойдет, насколько я понял. Я с ней останусь, но ведь нас только двое будет. – Н-да, задачка… – согласился Быков. Все задумались, глядя на пылающий костер. Они были как первобытные люди, вынужденные постоянно заботиться о выживании. Мелочные расчеты и мыслишки отступили на задний план. Никто из них не жил столь насыщенной жизнью прежде. |