
Онлайн книга «Корабль мечты»
Меркурио посмотрел на Джудитту. Девушка обмерла от удивления. Значит, она не знала, зачем Исаак попросил Иосифа ходить за ней. – Да мне тебя приложить – раз плюнуть, скотина, – с вызовом заявил Меркурио. Иосиф поднял кулаки. Но тут Меркурио увидел во взгляде Джудитты немую просьбу: «Не надо. Уходи». – Ладно, я всего лишь пошутил, толстячок, – примирительно сказал Меркурио, в последний раз заглянул Джудитте в глаза и ушел. Свернув за угол в переулок, юноша больше не мог сдерживаться. – Проклятый говнюк! Чертов ублюдок! Засранец! Какой-то прохожий укоризненно посмотрел на него, и Меркурио напустился: – А тебе чего, придурок?! Прислонившись к облупленному фасаду дома, парень пару раз глубоко вздохнул, успокаиваясь. Затем он вернулся на набережную Ормезини и посмотрел в сторону Гетто Нуово. Джудитта, переходя мост, оглянулась. Их взгляды встретились. Меркурио почувствовал, что ему мало тонуть в ее глазах. Он не хотел мириться с тем, что его не подпускают к Джудитте. Нужно было найти способ, обмануть ее охранника, чтобы прикасаться к Джудитте не только сквозь мертвое дерево ворот. Одна мысль о том, что к Джудитте можно прикоснуться, испугала Меркурио, потому что ладони тут же вспомнили мягкие бархатистые груди Бенедетты. Повернувшись, парень побежал прочь, стараясь отделаться от объявшей его злобы и совладать со своими мыслями. Правда, это ему не очень удалось. Дойдя до площади, он все еще фыркал, как разъяренный бык. – Ну? Сколько мне заплатят? – не поздоровавшись, осведомился Меркурио. – Ни гроша. – Скарабелло перевел взгляд на двух долговязых парней у него за спиной. Братья равнодушно смотрели на него, скрестив руки на груди. – Это еще почему? – опешил Меркурио. – Ты не получишь денег, потому что мне не заплатили, – ответил Скарабелло. – Моряки очень суеверны. А судовладельцы – особенно. – А при чем тут моя доля? – Парус был в крови. Кроме того, ты принес только один, а не два, как мы договаривались, – недовольно сказал Скарабелло. Он повернулся к братьям и коснулся кончиком пальца мочки уха. – У вас серьги, потому что вы моряки? – Да, – ответил Тонио. – Вы когда-нибудь видели в море забрызганный кровью парус? – Нет. – Нет! – повторил Скарабелло. – Конечно нет! – Он театральным жестом развел руками. – Ты не справился. А из-за тебя, с точки зрения судовладельца, не справился я. – Человек умер! – Глаза Меркурио налились кровью от ярости. Скарабелло выразительно посмотрел на него. – Мне нет дела до смерти этого человека. Меркурио возмущенно уставился на белоголового, на самом деле зная, что тот прав. Смерть Баттисты касалась только его. – Зачем ты привел этих двоих? – осведомился Скарабелло. – Хотел меня запугать? Меркурио нахмурился. Об этом он не подумал. Но, возможно, альбинос тоже почувствовал себя не очень-то уютно, увидев этих двоих мордоворотов. – Нет. Я хотел сказать тебе, что у нас теперь есть своя лодка. И если тебе нужно быстрое судно, способное уйти от досмотра, то мы те, кто тебе нужен. Никто не сравнится с нами в скорости. – Ну вот, опять ты хвастаешься, – беззлобно улыбнулся Скарабелло. – Я подумаю над вашим предложением. Мне часто нужны… быстрые средства передвижения. Особенно ночью. Меркурио кивнул. – Ты знаешь, где меня найти. – Подожди, мальчик, – задержал его Скарабелло. Опустив Меркурио руку на плечо, беловолосый отвел его в сторону. – Что, если я скажу тебе, что нашел твоего приятеля Доннолу? Меркурио отмахнулся. – Так значит, ты его больше не ищешь? – не унимался Скарабелло. – И его друга, доктора? Юноша покачал головой. – Значит, – ухмыльнулся беловолосый, – тебя больше не интересует дочурка доктора, или ты ее уже нашел? – А тебе какое до того дело? – Да так, просто поболтать решил. Дружеский треп, – равнодушно пожал плечами Скарабелло. – Видишь ли, этот врач действует мне на нервы. Он приносит мне убытки… Меркурио оцепенел. – Ну вот видишь, – засмеялся Скарабелло. – Тебя все-таки интересует эта еврейская семейка. – Что тебе сделал доктор? – спросил Меркурио. – Ничего такого. Так, мешает делу. – Какому делу? – Он превращает Кастелетто в место, которого люди стараются избегать. – Что за Кастелетто? Скарабелло изумленно распахнул глаза и звонко расхохотался. – Парень, ты что, вообще не трахаешься? Меркурио залился краской. – Ты и правда не знаешь, что такое Кастелетто? – заливался смехом беловолосый. – Так что тебе сделал доктор? Скарабелло вновь сделался серьезным. Он ткнул Меркурио пальцем в грудь и три раза стукнул ногтем по его ключице. – Когда увидишь его, объясни ему, что работа есть работа. Да, доктор занят хорошим делом. Но вначале он лечил одну шлюху, теперь же их десятки. Башни – не место для больницы, и я не хочу терять клиентов. И плевать мне на все. Я как овен. Доводилось тебе видеть овнов? Странные создания. Но мне они нравятся. Если на их пути стоит какая-то преграда, они ни за что не станут ее оббегать. Лучше рога себе обломают, но преграду на своем пути снесут. Вот так и я. – Ущипнув Меркурио за щеку, Скарабелло подмигнул. – Итак, если тебе доведется говорить с доктором, расскажи ему мою историю об овне. Вот увидишь, он все поймет. – Альбинос жестом приказал своим людям следовать за ним, но остановился, кое о чем вспомнив. – Кстати, я тут недавно узнал, что твоя хорошенькая подружка стала любовницей безумного патриция. У нее странный вкус. И какая отвага! – Любовницей… – У Меркурио болезненно кольнуло в груди. – Это невозможно… – Вот такая вот странная история. – Бенедетта меня не интересует, – с чрезмерным нажимом произнес Меркурио. Скарабелло громко рассмеялся. – Не интересует она меня, черт побери! – заорал юноша. Беловолосый схватил его за горло. – Спокойно, мальчик, – ледяным тоном произнес он. – Твои вопли перестают меня забавлять. Отпустив его, Скарабелло пошел прочь, да так быстро, что его черная меховая накидка и серебристо-белые волосы затрепетали на ветру. Меркурио стоял на площади как громом пораженный. Он смотрел на фонтан, построенный из истрийского известняка, но его взгляд был пуст. Юноша был ошеломлен. Что-то растревожило его, но Меркурио и сам не знал что. |