
Онлайн книга «Корабль мечты»
– У самого дожа нет такой лейб-гвардии, как у меня, – проворчал Исаак. – Значит, можешь гордиться тем, что ты такой значимый человек, – усмехнулся Ланцафам. – Ох, идите вы к черту, капитан. В ответ Ланцафам только улыбнулся. – Что там происходит у твоей дочери? Я видел, что в ее лавку ходит много людей, – сказал он. – Пожалуй, вскоре она будет побогаче тебя. – Да, похоже на то, – хмыкнул Исаак. – Ну так улыбнись. – Капитан хлопнул его по плечу. – Хоть разик улыбнись, доктор. Это не так уж и трудно, верно? Исаак сдержал улыбку, показывая, что не пойдет у приятеля на поводу. – Я очень ею горжусь, – признал он. – Иначе разве стал бы я носить на голове такое? – Он похлопал ладонью по броской желтой шляпе с двумя оранжевыми полосками на канте. – Это Джудитта сшила. И подарила мне. Неужели вы думаете, что я стал бы ходить по улицам в таком виде, не гордись я своей дочерью? Ланцафам громко рассмеялся. – Давайте идти помедленнее. – Он взял Исаака под руку. – Я сегодня еще не пил, и потому слаб в ногах. Доктор покачал головой. – Вы чувствуете слабость, потому что пьете, а не потому, что не успели выпить. Вино так затуманило вам голову, что у вас все перепуталось. – Я не в настроении выслушивать нотации, доктор, – с легким раздражением проворчал Ланцафам. Какое-то время они шли молча. – Простите. Я не хотел читать вам нотации, – наконец произнес Исаак. – Конечно, хотел, – буркнул капитан. – Я знаю, ты желаешь мне добра. И ты прав, но… – Но? Ланцафам ничего не ответил. Они молча перешли через мост над каналом. Исаак знал, что сейчас лучше держать рот на замке. Иногда молчание значит больше, чем слова. – Когда я не пью, у меня дрожат руки, – сказал капитан. – А когда пьете, дрожь уходит? – словно бы невзначай спросил Исаак. – Я так больше не могу, – прошептал Ланцафам. – Посмотри. – Он вытянул руки. – Они дрожат, точно у трусливой девчонки. Они как раз проходили мимо трактира, и капитан замедлил шаг. – Но чем больше вы пьете, тем сильнее дрожат руки потом, верно? – спросил Исаак. Ланцафам не сводил взгляда с трактира. – Да. С каждым днем мне все хуже. – Тогда с каждым днем вам может стать и лучше, это логично, – улыбнулся Исаак. – И во имя науки вы могли бы попробовать. – Что попробовать? – Не пить целый день. – Целый день? – Да. Например, сегодня. – Ты мне зубы заговариваешь, верно? – Пытаюсь, – признал Исаак. – Но вы крепкий орешек. – Я мог бы заскочить в трактир, опрокинуть стаканчик-два, просто чтобы мне стало легче. А потом бросить. Плохо-то мне от последнего стакана. – Я так не думаю, капитан. Мне кажется, плохо вам от первого. – Что за чушь? От первого стакана плохо не бывает. – Да. Но после него вы не можете остановиться. Вино льется вам в горло, да так быстро, словно это камни летят по крутому склону в пропасть. И вы не можете сдержать внутреннего зверя. Ланцафам в задумчивости пошел дальше. – Только сегодня, говоришь? – Только сегодня. – А завтра? – Откуда нам знать, будем ли мы завтра живы? – хмыкнул Исаак. – Ну ладно. Только сегодня. – Сегодня. С этими словами Исаак свернул на площадь перед Кастелетто. Тут царила уже привычная вонь разврата и нищеты. – Доктор! Доктор! – С расширившимися от ужаса глазами к ним метнулась одна из больных проституток. – Идите за мной! Скорее! Исаак побежал за шлюхой. Ланцафам и его люди не отставали. Впереди рядом с небольшой группкой женщин они увидели Серраваля и остальных стражников, успевших прибыть сюда чуть раньше. Стражники сжимали в руках оружие. – Что здесь происходит? – осведомился Исаак, проталкиваясь среди проституток. – Республика! Тебе нельзя вставать! – возмутился он. Повернувшись к Лидии, он увидел в глазах девочки страх. – Почему ты позволила матери встать с лежанки? Лидия разрыдалась. Оглянувшись, Исаак увидел во дворе всех проституток, которых лечил. – Что вы все здесь делаете? А ну отправляйтесь обратно в кровати! – Серраваль! – воскликнул Ланцафам. – Что, черт побери, тут произошло? Исаак и дальше пытался пробиться сквозь толпу. Женщины поддерживали друг друга, дрожа от холода и страха. – Они пришли ночью, – сказал Серраваль. – Кто? – не понял Ланцафам. – Люди Скарабелло. – Пропустите меня! С дороги! – рявкнул Исаак последним шлюхам, закрывавшим ему проход. По щекам женщин катились слезы. Проститутки расступились. И Исаак увидел. – Они знали, что мы пришлем охрану только днем, чтобы защитить доктора, – продолжил Серраваль. – Поэтому они пришли вчера ночью, напали на женщин, избили их и вышвырнули на улицу. Одна из них… сопротивлялась… Исаак увидел на земле Кардинальшу. Лицо женщины было мертвенно-бледным, пурпурно-красное платье блестело на боку. Оно было мокрым. И рваным. Исаак понял, что оно мокрое от крови. Красная кровь на красном фоне. – Кардинал… – сказал он, опускаясь на колени. – Что же это ты вытворяешь? – Двоих из них… я спустила… с лестницы, доктор… – с трудом произнесла женщина. – Тру́сы… какие же они тру́сы… – Молчи, – приказал Исаак. Низко нависало затянутое серыми тучами небо, заморосил мелкий дождик. Оглянувшись, доктор указал на арки сбоку от площади. – Давайте перенесем ее туда, – сказал он людям Ланцафама. – Они поселили в комнаты новых шлюх. И охраняют этаж, – завершил свой доклад Серраваль. – Охраняют?! – рявкнул Ланцафам, гневно потрясая руками. – Доннола, принеси мои инструменты. Ну же, поторопись, – приказал Исаак. – А где они? – На шестом… – Доктор осекся. – На шестом этаже. – Там люди Скарабелло, – испуганно возразил Доннола. – Отнесите Кардинальшу под навес. И зажмите ей чем-нибудь рану. Да покрепче. – Исаак решительно направился к воротам Торре-делле-Джендайя. – Ты куда это собрался, доктор? – остановил его Ланцафам. – Мне нужны мои инструменты. Иначе Кардинальша умрет. – Так не выйдет… – Оглянувшись, капитан увидел пьяного с бутылкой вина в руке. Тот валялся в беспамятстве на краю площади. Подойдя к пьянчуге, Ланцафам отобрал у него бутылку. – Не волнуйся, сегодня я не пью, как и договаривались, – сказал он Исааку. – Бутылка мне нужна, чтобы пробраться на шестой этаж. Где там твои инструменты? |