
Онлайн книга «Корабль мечты»
– Обними меня. Меркурио прижался к ней. – Не могу сдержать слезы, – всхлипнул он. – Ну вот и хорошо, – прошептала Анна. – Вот и хорошо, малыш. – Она нежно погладила его по плечу. – Иногда стоит вспоминать о том, что ты совсем еще маленький мальчик. – Дель Меркато отстранилась и поддела пальцем его подбородок. – Обещаешь? Меркурио молча кивнул, шмыгнув носом. Улыбнувшись, Анна отерла ему нос рукавом платья. – Фу, мерзость какая! – отстранился Меркурио. – Прекрати, в конце концов, я твоя мать. – Анна лукаво улыбнулась, и они вместе направились к дому. На пороге она крикнула: – Тонио, Берто, вы уже поели? – Да, наелись, – с набитым ртом ответил ей Тонио. Меркурио вытер слезы. Анна улыбнулась, глядя на него. – Не волнуйся, не заметно, что ты плакал. – Еще бы, в такой темноте, – ухмыльнулся Меркурио. В дверном проеме показались Тонио и Берто. – Ну что, мы ко всему готовы. – У вас хорошая команда? Я могу на вас положиться? – спросила Анна. – Мы собрали лучших вольных гребцов, синьора, – ответил Тонио. – Эта каракка будет нестись по волнам быстрее ветра. – Хорошо, – кивнула Анна. – А матросы? Братья пожали плечами. – Жуан сказал мне, что собрал своих бывших товарищей, – ответил Меркурио. – Хорошо… – Анна не знала, что еще сказать. Меркурио смущенно посмотрел на нее. – Что ж, тогда… Тонио и Берто не знали, куда глаза девать. – Ладно, мы тогда тебя в лодке подождем, – заявили они и направились в сторону канала. – Мы прощаемся не навсегда, – заверила Анна. – И не забывай, я… – Всегда буду рядом, – договорил за нее Меркурио. – Да. Всегда. Юноша поплелся прочь. Он не знал, увидит ли ее когда-нибудь вновь. В груди защемило, сперло дыхание. – Подождите меня! – крикнул он и бросился вдогонку за Тонио и Берто. Сейчас Меркурио не хотелось оставаться одному. Братья повернулись. И в тот же миг крохотная фигурка скользнула к лодке и спряталась под накидкой на корме. Тонио, Берто и Меркурио поднялись на борт и поплыли по каналу, не подозревая, что у них в лодке прячется заяц. Не успели они отчалить от берега, как впереди показалась крытая гондола. Лодки проплыли друг мимо друга, и Меркурио почудилось, будто он заметил руку, державшую полог, и в лунном свете на руке блеснуло кольцо. Кольцо с двуглавым орлом. – Кто бы это мог быть? – удивился Тонио. Меркурио не ответил, глядя гондоле вслед. Лодка причалила к берегу, и гондольер, спрыгнув на сушу, привязал ее к колонне, а затем нагнулся к пологу крытой части. – Мы прибыли на место, ваша светлость. Изволите идти? – Еще нет, – донесся голос из-за полога. Гондольер промолчал. Он ждал два часа, не двигаясь с места. – Свет уже погас? – спросил его человек, сидевший в гондоле. – Да, ваша светлость. – Помоги мне выйти. Гондольер открыл дверь и придержал лодку, чтобы та не колыхалась, а затем подал своему синьору руку. Мужчина вышел из гондолы и неуверенно направился к больнице. У двери он остановился еще раз, словно собираясь вернуться, но затем приказал гондольеру ждать в лодке и вошел в зал. В помещении горело лишь несколько свечей, заливавших зал слабым светом. Все спали, кроме одного больного, лежавшего с книгой в руках. Мужчина молча подошел к нему и остановился. Скарабелло поднял взгляд от книги. Его глаза казались пустыми, но он узнал своего гостя. – Джакопо… – прошептал он. – Чао, Скарабелло, – ответил Джустиниани. Скарабелло инстинктивно прикрыл рот ладонью, пряча изуродованную губу, но затем медленно опустил руку. Теперь в его глазах читался цинизм. – Ты пришел, чтобы увидеть мою смерть? Джустиниани смотрел на него в слабом свете свечей. – Нет… Я пришел, чтобы попрощаться. Скарабелло сощурился, его голубые глаза блеснули, в них светилось изумление. И страх. – Можно мне присесть? – спросил Джустиниани. Скарабелло молча сдвинулся в сторону. Джустиниани сел на край лежанки. Они молча посмотрели друг на друга. – Мальчишка рассказал тебе, да? – наконец спросил беловолосый. Джустиниани кивнул. – Он не должен был так поступать со мной, – горько произнес Скарабелло. – Я рад, что он мне рассказал. Мужчины молчали, глядя друг на друга. – Я тебе противен? – Нет… – Ты всегда был никудышным лжецом. Джустиниани промолчал. – Мне не нужна твоя жалость. Патриций все еще проникновенно смотрел на него. В его голубых глазах отражалось мерцание свечей. – Гордыня всегда была твоим величайшим пороком. Я не чувствую жалости. – А что же? – немного неуверенно спросил Скарабелло. – Боль. Беловолосый отвел взгляд. – Как ты мог приехать сюда? – проворчал он. – Человеку твоего положения нельзя показываться в таком месте. – Высказался? – спросил Джустиниани. Скарабелло вздохнул. – Да. И вновь воцарилось молчание. – Ты поможешь мальчишке, когда я умру? – спросил альбинос. – Почему он для тебя так важен? Беловолосый посмотрел на Джустиниани. – Все не так, как ты думаешь. – Нет? – Нет. Никто… – Скарабелло осекся, точно вынужден был сознаться в страшном преступлении. – Никто не смог бы занять твое место. Рука Джустиниани легла рядом с ладонью Скарабелло, их пальцы соприкоснулись – едва-едва. В конце концов, они ведь были мужчинами. – Так почему же? – Потому что он немного похож на нас с тобой. Мечтает о свободе, которой нет… Джустиниани растроганно кивнул. – Я помогу ему, если мне представится такая возможность. – Ты должен делать то, что я тебе говорю… Не забывай, я крепко держу тебя за яйца… – Скарабелло было трудно говорить. Джустиниани улыбнулся. – Болтун. |