
Онлайн книга «Наш секрет»
«Моя мать выстрелила себе в лицо, и я обнаружила ее труп, – хотелось ей ответить. – Когда такое случается, тебе выдают пожизненную порцию успокоительного». – Оставь меня в покое, – пробормотала она, опустив голову, чтобы выплюнуть очередную порцию рвоты, и жалея, что Зак не брокер и не продавец автомобилей, а чертов врач. Зак замолчал, по всей видимости, решив, что она вот-вот раскается в том, что сделала с собой. – Послушай, я обычно такого не советую, но думаю, что ты могла бы выпить кофе. Он бы тебя взбодрил. Ты выглядишь изможденной. Одного упоминания о чем-то таком ужасном, как свежий кофе, было достаточно, чтобы Дарси снова стошнило. Тяжело дыша, она подумала, что это очень похоже на утренний токсикоз беременных, и ей стало еще хуже. Зак издал странный звук, словно в парке незнакомый мужчина показал ему гениталии. – Ох, Дарси, это ужасно! – Ты можешь не стоять и не смотреть, – выдохнула она, выплюнув сгусток желудочного сока, и, протянув руку, принялась шарить по дивану в поисках салфеток. – Я должен присматривать за тобой, – пояснил он. – Если я отпущу тебя в ванную, ты, возможно, уже не выйдешь оттуда. К горлу подступила очередная порция горькой желчи. В голове стучало так, будто мозг пытался вырваться из нее, словно он бил по внутренним стенкам черепа, стараясь что-то ей сказать. – Именно поэтому мы едем в Лондон, Дарс, – сказал Зак. – Тебе нужно привести себя в порядок. Только посмотри на себя, ты же в ужасном состоянии! Он вел себя так нагло, словно сам приготовил коктейль из джина и диазепама, который она выпила. Пытаясь не вспоминать о том, как Зак подзуживал ее из-за Джастина, и борясь с желанием спросить, почему он купил здесь дом, если считает это место ужасным, Дарси сосредоточилась на том, чтобы не попасть мимо ведра. Наконец ей стало легче, и она уселась на пол, дрожа и задыхаясь. Она обнимала ведро, как прежде обнимала Кляксу. Дарси снова начала плакать, но ей все еще было слишком плохо, чтобы думать о псе. Она чувствовала, что скучает по нему и хочет погладить его, а не смотреть на самодовольную рожу Зака. Почувствовав, что Дарси не расположена к разговору, Зак свалил в кухню, где принялся возиться со своей модной кофе-машиной. – Я знаю хорошего перевозчика, – крикнул он оттуда, – он сможет перевезти твои вещи в целости и сохранности! И даже не повредит пианино. У Зака была привычка рассматривать обычные услуги как потенциально выгодные маркетинговые начинания. В этом он был похож на многих бизнесменов. Не успела Дарси ответить, как из кухни послышался шум, словно кто-то уронил на пол мешок с кофейными зернами. – Черт… – услышала она. Потом громче: – Да черт тебя возьми! Что-то заставило Дарси встать и добрести до кухни. Она увидела, что Зак замер, подняв одну ногу, словно кот, пытающийся выбраться из лужи. Он каким-то образом умудрился рассыпать по полу целый пакет замороженных бобов. Это было странно. Бобы явно какое-то время размораживались, потому что Зак уже успел раздавить несколько штук и вымазать ими дорогие носки. Подняв голову, он заметил Дарси и поморщился. – Уходи, Дарс, – резко бросил он. – Я приберу. Она кивнула. – Что ты собирался делать с ними? Зак помедлил. – Я хотел приготовить суп. – Суп? – Да, бобовый суп. Зак не был поваром и едва ли мог разогреть суп, не говоря уже о том, чтобы его приготовить. Он также почти ничего не держал в холодильнике, если не считать основных ингредиентов для домашнего супа. Все это было бессмысленно. – Зачем тебе суп? – спросила она, нахмурившись. – Чтобы есть! Уходи, Дарс. – Сказав это, он протянул руку, схватил влажное кухонное полотенце и швырнул его в раковину, будто спеша скрыть что-то. – Дарси, пожалуйста, пойди посиди, пока я здесь приберу, – сказал он, словно она была младенцем, который рассыпал печенье по полу. Дарси вернулась в гостиную и села на диван, слушая, как Зак пытается смести бобы, ругаясь и стуча ведром, словно в этом была виновата уборщица. Дарси не понимала, чего вдруг он решил приготовить суп, и надеялась, что, когда придет в себя, разберется в том, что, собственно говоря, происходит. Она откинулась на спинку дивана и закрыла глаза. Через десять минут из кухни вышел Зак, держа в руках чашку с кофе. Носков на нем не было. Дарси взяла чашку, хотя кофе ей хотелось еще меньше, чем прежде. Она заметила, что костяшки пальцев у него красные. Она хотела спросить, что это он ударил, но сдержалась. Ее мозг потихоньку возвращался в норму, дергаясь и замирая, словно автомобиль, который ведет Элис. Зак присел на край кофейного столика, наблюдая за тем, как Дарси пытается пить кофе, и ожидая от нее похвалы. Как и думала Дарси, от кофе ей стало хуже, и она решила позже незаметно для Зака полить им какой-нибудь цветок. – Ты сделала верный выбор, любимая, – сказал он, внимательно глядя на нее. Дарси понимала, что он имеет в виду не кофе. Она решила не повторять, что просто у нее не было выбора, потому что Элис уже продала коттедж, а Зак пригрозил переломать Джастину ноги. Развязка была ожидаема для любого, кто понимал, как работает шантаж. Но, как обычно, проще было дать понять Заку, что он выиграл. Он довольно улыбнулся. – Тебе надо поспать. Утром поедем в Лондон. На следующей неделе мой знакомый заберет твои вещи. Он положил ладонь ей на колено, и она инстинктивно отдернула ногу. Наступило напряженное молчание. – Тебе надо принять душ, – сказал Зак. – От тебя не очень приятно пахнет. Он встал и вышел – вероятно, чтобы принести ей полотенце или, если хотел быть более убедительным, зеркало. И тут Дарси заметила на полу возле ноги какой-то предмет. Он лежал на полу, частично скрытый краем дивана. Она нагнулась и подобрала его. Это был браслет Джастина, разорванный в том месте, где его когда-то уже клеили. Сжав браслет в руке, Дарси вспомнила красные костяшки Зака и то, как люди используют замороженные бобы. Ее тут же вновь затошнило. На этот раз она постаралась не попасть в ведро, оставив ярко-желтое пятно на дорогом, изготовленном под заказ ковре кремового цвета от Люка Ирвина. Дарси испытала большое удовлетворение, наблюдая, как Зак на четвереньках ползает по ковру и, ругаясь по-испански, вытирает туалетной бумагой ее рвоту, отчего его костяшки стали оранжевого цвета. Он прижимал плечом телефон к уху, разговаривая с людьми из сервиса по чистке ковров, которые сказали, что смогут подъехать не раньше понедельника и чтобы он ни в коем случае не пытался оттереть пятно. |