
Онлайн книга «Разгадать стихию страсти»
Холодные голубые глаза Джоселин Линдон-Холт прищурились. Она смотрела на собственного внука без любви и сочувствия. В конце концов она брезгливо сказала: – Ты сын своей матери. История повторяется. Ты влюбился в наивное и невинное существо, когда у тебя была возможность иметь все, Закари. В конечном счете перед тобой были бы открыты все двери. Зак только покачал головой. Он думал о том, как вел себя, когда ушел от Розы на недавней вечеринке. Он подумал о пустой квартире и ее записке. – Знаешь, а ты права, – ответил он. – Я мог бы иметь все, но позволил себе все это потерять. А теперь убирайся с глаз моих, пока я тебя отсюда не вышвырнул. Роза держала отца за руку. Слезы застилали ее глаза, когда он открыл глаза и покосился на нее. – Розин, это ты, любовь моя? – хрипло спросил отец. Она смахнула слезы: – Да, папа, это я. Я рядом. Он казался изумленным, его взгляд прояснился. Он огляделся по сторонам: – Все кончено, да? И я до сих пор жив? Роза хихикнула от облегчения и радости: – Да, все кончено. И да, ты жив. Ты держался молодцом. Врач сказал, что ты проживешь по меньшей мере еще тридцать лет. – Ого. – Ее отец устало, но облегченно улыбнулся. – И что я буду делать следующие тридцать лет? Она взяла его за руку, положила ее себе на живот и эмоционально произнесла: – Ну, для начала, ты поможешь мне с малышом. И ты расскажешь ему или ей, откуда берутся дети. – Значит, это был не сон? Она покачала головой и заставила себя улыбнуться. Нет, это был не сон. Вообще-то это больше походило на кошмар. Ведь теперь Розе предстоит выяснить, как общаться с Заком и справляться с неизбежными последствиями от расторжения контракта с миссис Линдон-Холт. Но прямо сейчас все хорошо. Ее отец в безопасности – и это самое главное. Об остальном она побеспокоится позже. Симус О’Мэлли нахмурился: – Отец ребенка, Розин… Роза быстро сказала: – Тсс. Не думай об этом сейчас. Я расскажу тебе о нем, когда ты окрепнешь. – Она наклонилась, поцеловала его в щеку, а потом отстранилась. – А теперь отдыхай. Ослабевший отец Розы не стал спорить и снова погрузился в сон. Роза встала. Ее мышцы затекли от долго сидения у кровати отца, пока она ждала, когда он очнется от наркоза. Взглянув на него еще раз, она убедилась, что все мониторы и подключенные к ним провода вроде бы функционируют нормально, а затем плавно вышла из палаты. Она была истощена. Она радовалась, но была ужасно измотанной. И хотя у нее нет аппетита, она должна поесть. Она уже пошла по коридору, когда вспомнила, что оставила свою сумочку в палате отца. Она повернулась и тут же уперлась в стену. В стену с руками, которые придержали ее. У этой «стены» очень знакомый запах. И это была вовсе не стена. Роза посмотрела вверх, и у нее закружилась голова. Перед ней был Зак Валенти. Она моргнула. Он по-прежнему стоял перед ней. Боясь потерять сознание, она глотнула воздух. Зак сжал ее крепче: – Роза? Ты хорошо себя чувствуешь? Она взяла себя в руки, понимая, что сейчас слишком устала, чтобы иметь дело с Заком. И возможно, у нее начались галлюцинации от голода. – Я просто проголодалась, – сказала она. – Мне нужно поесть. Зак действовал, как всегда, быстро и эффективно. Вскоре Роза сидела за столом под ярким люминесцентным освещением в столовой клиники. Он поставил перед ней тарелку со странно выглядящими спагетти болоньезе и посмотрел на нее: – Поешь немного. Это блюдо выглядело приличнее остальных. Слишком уставшая, чтобы размышлять о причинах прихода Зака, Роза послушно съела немного невкусных спагетти и попила воды. Почувствовав себя чуть лучше, она настороженно спросила: – Почему ты здесь, Зак? Он сидел на стуле, его тело казалось огромным на фоне мебели столовой. – Я хотел убедиться, что у твоего отца все в порядке. Роза покраснела: – Спасибо. В клинике мне сказали, что ты оплатил все расходы вместо своей бабушки. Ты даже не представляешь… – Перестань, – прервал ее Зак и выпрямился. Он выглядел немного сердитым. – Ты не должна меня благодарить. Моя бабушка не имела права тебя шантажировать. Твой отец был ее сотрудником, и она была обязана ему помочь без всяких условий. У Розы едва не отвисла челюсть от удивления. Она хотела ущипнуть себя. Ей казалось, что она спит. Будто прочтя ее мысли, Зак слегка поморщился: – Слушай, тем вечером, когда ты мне сказала… Мне было трудно поверить, что ты говоришь правду. Сердце Розы болезненно колотилось. – А сейчас ты мне веришь? – спросила она. Он кивнул, и у Розы потеплело на душе. – Что случилось? Зак вздохнул. – Я начал подозревать, что неправильно тебя понял. А потом ко мне пришла моя бабушка и заявила, что ты разорвала перед ней контракт и сказала, будто ты хочешь, чтобы твой ребенок стал Валенти. Когда я вернулся из Италии и ты мне все рассказала, я не знал, что ты уже была у нее. Ты сожгла все мосты, а я не понимал этого. Почему ты мне не сказала? – спросил он почти с упреком. Роза устало ответила: – Я пошла к ней в первую очередь потому, что я хотела, чтобы ты понимал: для меня важнее твое доверие. Но когда ты вернулся, я разволновалась. Я боялась, не зная, как ты отреагируешь. И мне показалось неуместным говорить о твоей бабушке, когда ты согласился помочь моему отцу. Зак мрачно ответил: – Ты действовала в его интересах. – Он с любопытством спросил: – А как бы ты поступила, если бы я отказался тебе помочь? Роза тут же пожала плечами и застыдилась того, что безоговорочно доверилась Заку. – На самом деле я об этом не думала. Зак долго смотрел на нее, а потом сказал: – Когда мы познакомились, я потерял голову. Я не встречал никого, похожего на тебя. Я поверил, что ты именно та, кем представляешься. А потом я почувствовал себя дураком. Я просто получил подтверждение, что на этом свете не бывает таких чистых созданий. Роза сильнее разволновалась. – Я не могла ничего тебе сказать, потому что была в ужасе оттого, что твоя бабушка сделает с моим отцом. – Роза умолкла, чувствуя знакомое беспокойство. – Она собирается со мной судиться? Зак ожесточился. – Нет. Не будет никакого суда. Я пригрозил ей, что сообщу всему миру историю своего рождения, и она отступила. Глаза Розы расширились. |