
Онлайн книга «Разгадать стихию страсти»
Это была Роза. На этот раз он ее не отпустит. Роза неуклюже собирала с пола дорогие закуски. – Что на тебя нашло? – прошипела ей официантка. – Нас могут уволить, а мне нужна эта работа. У Розы скрутило живот, когда она смотрела на сердитую напарницу. – Мне очень жаль. Я не знаю… – По-моему, – произнес решительный низкий мужской голос, – никто не может быть уволен из-за случайной неосторожности. Верно, мистер Уэйкфилд? Роза застыла, слушая голос у себя над головой. Голос Зака. Посмотрев налево, она увидела его ноги в дорогих ботинках. – Верно. Никаких проблем, – беспечно произнес другой мужчина. – Пусть они просто уберут за собой. Роза почувствовала, как кто-то взял ее за руку и потянул вверх. Она едва заметила, как Зак вывел ее из зала и провел в комнату, обитую темными панелями с множеством книг. – Ты в порядке? – спросил он. Она наконец подняла голову и подумала, что его голубые глаза стали еще ярче после их первой встречи. Зак был гладко выбрит. Ей захотелось прикоснуться к его подбородку. Роза кивнула: – Вы… вы узнали меня? Зак улыбнулся: – Мы познакомились неделю назад, Роза. С моей памятью по-прежнему все в порядке. И тебя трудно забыть. К счастью, Роза пришла в себя от шока. Высвободив руку, она прошла дальше в комнату. Зак прислонился к двери и засунул руки в карманы. Он вел себя так непринужденно, словно владел этим местом. – Ты же обещала остаться, – обвиняющим тоном сказал он. Роза стала оправдываться: – Я ничего конкретно не обещала. Я говорила, что должна уйти. – Почему? Роза отвернулась, чтобы не видеть его проницательного взгляда. Ее переполняла эйфория оттого, что снова видит Зака, но она помнила об обмане, который предстоит совершить. Роза встала к нему лицом и махнула рукой на свою униформу и черные туфли почти без каблуков: – Потому что я вот такая, – сказала она. – Я не из вашего мира, мистер Валенти. Мне кажется, вас тянет ко мне потому, что я немного отличаюсь от остальных женщин. Зак отошел от двери, держась напряженно: – Ты другая. Ну и что? Ты затмишь любую женщину на любой вечеринке. Роза посмотрела на него, снова обессилев под его мощным влиянием: – Пожалуйста, не говорите так. Это неправда. Он подошел ближе, и Роза стала пятиться, пока не уперлась в книжный шкаф. Зак стоял, нависая над ней, но она не чувствовала, что он ей угрожает. Она казалась себе цветком, распускающимся на солнце. – Я думал, мы перешли на «ты», – сказал он. Он ловко вытащил шпильки из ее пучка, и волосы рассыпались по ее плечам. Он запустил в них пальцы, и Роза почти промурлыкала. – Мне нравится, когда твои волосы распущены. Сердце едва не выскочило у нее из груди. Зак пригвоздил ее к месту взглядом голубых глаз. – Тебя было трудно найти. – Вы искали меня? – Роза на самом деле в это не верила, поэтому опьянела от признания Зака. Он кивнул: – Я не мог тебя забыть. Ты такая сладкая! Роза очень старалась удержаться на ногах. – Это потому, что я ушла, – ответила она. – Вы не привыкли к тому, что вас бросают женщины. Что-то промелькнуло в его чарующих глазах. Он поджал губы: – Я не играю в игры, Роза. Роза покачала головой: – Я ушла не для того, чтобы вас раздразнить. Я просто должна была уйти. – Нас страстно влечет друг к другу. Зачем с этим бороться, моя хорошая? Зак обхватил ее подбородок рукой и поднял ей голову. Другой рукой он коснулся ее бедра, а потом припал к ее губам. Его поцелуй был таким приятным и волнующим. Помедлив минуту, Роза обняла его за шею. Она страстно хотела сильнее прижаться к нему всем телом. Зак одобрительно проворчал и притянул ее к себе. Она уперлась в его мускулистую грудь. Раздался стук в дверь. Зак отстранился от Розы, его глаза горели желанием. – Да?! – крикнул он. – Мистер Валенти? Вас ищет мистер Уэйкфилд. Зак тихо выругался, не сводя взгляда с Розы: – Скажите ему, что мне пришлось уйти. Я ему позвоню. – Очень хорошо, сэр. Зак пристально смотрел на Розу: – Я еще никогда не хотел женщину так сильно, как хочу тебя, Роза. Роза прикусила губу, чтобы не ляпнуть какую-нибудь банальность. Он взял ее за руку и повел к другой двери в комнате. Она попыталась его остановить: – Подожди! Я же на работе. – Уже нет. Ты пойдешь со мной. Роза отдернула руку, паникуя и сердясь на его властный тон: – Стой. Меня уволят! Зак стиснул зубы: – Ты либо идешь и обслуживаешь гостей, пока я торчу у тебя за спиной, либо ты уходишь со мной. Если тебе так важна работа, завтра утром я найду тебе другую. Роза молча смотрела на него. Зак воспользовался этим и подошел к ней ближе: – Я больше не спущу с тебя глаз. Итак, мы уходим либо прямо сейчас, либо позже. Решай! Роза подумывала вернуться к работе, но потом поняла, что, если Зак будет стоять у нее за спиной, она опрокинет еще немало подносов до конца смены. Сегодня она уже привлекла к себе достаточно внимания. Чувствуя, что она колеблется, он сказал: – Перестань анализировать. Все просто: я хочу лучше тебя узнать. Роза ушла с Заком. А как иначе? Она хотела помочь своему отцу. И она боялась угроз миссис Линдон-Холт. Роза не знала, чего ожидать, когда согласилась уехать с Заком. Он попросил своего водителя остановиться в Центральном парке. Взявшись за руки, Роза и Зак прогуливались и говорили о пустяках, вроде книг, фильмов и взаимной любви к бейсбольному клубу «Нью-Йорк янкиз». Поедая мороженое, они сидели и смотрели на водохранилище Жаклин Кеннеди-Онассис, а мимо них трусцой бегали люди. Роза покосилась на Зака: – Разве тебе не нужно на работу? Подняв лицо к лучам раннего вечернего солнца, он закрыл глаза, потом открыл их снова, посмотрел на Розу и подмигнул ей: – Я прогуливаю. У нее екнуло сердце. Она и представить не могла, что проведет несколько часов в компании Зака Валенти, который ведет себя как обычный парень, а не как один из самых знаменитых миллиардеров Америки. На прошлой неделе она видела последний выпуск «Форбс» с фотографией Зака на обложке и заголовком: «Самый могущественный новый миллиардер США?» |