
Онлайн книга «Невеста с бурным прошлым»
![]() – Это мой сводный брат, – пояснила она. Будь она суеверна, постучала бы по дереву. *** – Ну, что? – спросил Кэл. Снегурочка рассказала о Джин, Тиме и незнакомых людях, которые расспрашивали о ней. Кэл внимательно слушал. – Я видел, как тот тип давал тебе ручку. – Я дала ему твой номер. – Мой номер? – Он повернул голову. – Ну, пусть он думает, что это мой. Повисла пауза. – Очень хорошо. Он не в моем вкусе. – Сейчас я просто хочу, чтобы Джин оказалась в его вкусе. – Получается, ты с каким-то Тимом ходила в этот бар. И назвалась Джин. И вы были коллегами. – Да. Но почему я должна была использовать вымышленное имя? Почему Джо не знает меня под именем Налана Акина? Это ведь мое имя. Теперь мы точно знаем это. – Возможно, твоя работа не вполне обычная. – Но в центре всего находится Молдер-колледж. Джо очень удивился, так как ни я, ни Тим никогда не говорили, что работали в Молдер-колледже. А шатен и блондинка сказали, что они наши коллеги из Молдера. Так нельзя. Как я выясню мое прошлое, если всем вру? – Не знаю. Но твое исчезновение и исчезновение Тима вынудило других людей начать поиски и задавать вопросы. Оставлять свои визитки. Это хорошо. – Может быть. Существует две категории людей, которые ищут меня. И я не знаю почему. Сейчас пять часов вечера пятницы, а в субботу, как мне кажется, что-то должно произойти. «Хорошо» – не то слово, которое я бы выбрала. – Это сложная проблема, – признал Кэл. – Надо съездить в «Стробридж-бэй». Бармен Джо упомянул, будто Тим говорил одной из официанток, что там хорошо готовят. Может быть, Джин и Тим ходили туда вместе. Или мужчина и женщина, которые их ищут, проверят это место. Кэл бросил ей телефон. – Надеюсь, это близко. До того места было шесть миль. На дороге сновало много машин, им потребовалось двадцать минут, чтобы добраться, и еще десять, чтобы найти место для парковки. Они втиснулись между БМВ и «лексусом». Несколько минут наблюдали за дверью. – Я думаю, мы одеты недостаточно хорошо, – заметила она. – Зато наши деньги хороши, – возразил он. – Думаю, о чем они беспокоятся. Он открыл ей дверцу машины. – Нам опять придется есть? – спросил он, пока они шли по тротуару. – Как насчет десерта и кофе? Здесь было меньше места, чем в «Голубом манго». Только один зал и бар в задней части ресторана. Это обескураживало. Здесь вряд ли найдутся разговорчивые бармены. – Столик на двоих? – спросила молодая девушка, встретившая их. Ей было едва ли больше шестнадцати лет. – Да. – Она посмотрела прямо на девушку и улыбнулась. Та улыбнулась в ответ, но, похоже, не узнала. – Мы хотели бы взглянуть на ваше десертное меню. – Хорошо. Девушка отвела их к столику в центре ресторана. Кэл сел так, чтобы видна была дверь. Снегурочка огляделась. Типов из «мерседесов» не наблюдалось. Никто из присутствующих не походил на шатена или блондинку. Их обслуживал молодой афроамериканец. – У меня сумасшедшее желание встать на стол и крикнуть, знает ли меня кто-нибудь. – Наш приезд сюда – провал, – оценил он. – Но мы должны были попытаться. – Он попробовал чизкейк. – А у них неплохие десерты. – Спасибо, что попытался улучшить мое настроение. Кэл прикончил кофе. – Надо идти. Нам предстоит долгая дорога. – Нет. Я не хочу возвращаться в Рэйвзвилл. Давай вернемся в Молдер-колледж. Можно снять номер в гостинце студенческого союза. – Ты забыла, что я даже есть там не захотел два дня назад? – Нет. Но теперь все по-другому. Мы должны быть рядом, чтобы суметь быстро отреагировать. Нельзя позволить Ж. подкрасться к нам незаметно. А может быть, они даже и не появятся. Например, он покинет страну, и, к тому моменту, как случится то плохое, что должно случиться в субботу, он уже будет далеко. – Студенческий союз занимает огромное здание. Трудно охранять даже небольшое пространство. Атака может быть организована из разных мест. – Он все еще не соглашался. – Нет места лучше, чтобы спрятаться. Все равно что прятаться на виду. – Она не собиралась уступать. Казалось, он почувствовал это. Им потребовалось сорок минут, чтобы добраться до кампуса – красивого каменного здания. Около девяти они припарковались и вошли во впечатляющее фойе с мраморными стенами и полом, затейливо выложенным плитами. Слева располагался большой ресторан, который был открыт, однако пустовал, поскольку время ужина миновало. В центре открытое пространство, справа большой дубовый стол регистрации. Они направились к нему и подождали, пока молодой человек не закончил говорить по телефону. На его бейдже значилось «Девон». – Мы хотели бы снять номер, – сказал Кэл, когда тот повесил трубку. Девон засмеялся: – Вам следует купить лотерейный билет. – Хм? – Прошу прощения. – Девон поднял руку. – Просто мы сдали все номера на месяц вперед. Я только за сегодня лично отказал тридцати посетителям. Однако человек, с которым я только что говорил по телефону, отменил бронь. Так что вам и достанется его номер. Мне нужны лишь имя и кредитная карта. – Мэри Смит, – сказала она. – И мы хотели бы оплатить наличными. Девон кивнул. Взял пластиковую карточку-ключ, пропустил ее через аппарат, чтобы активировать, и передал им. – Почему такая проблема со свободными номерами? – недоумевал Кэл. Молодой человек смотрел на них как на дураков. – Игра. – Какая игра? Девон вытащил газету – издание колледжа. Заголовок гласил, что госсекретарь посетит финальную игру сезона. Пульс резко участился, ее обдало жаром. Она быстро пробежала глазами статью. Государственный секретарь Дэйн Морган, выпускник Молдер-колледжа, и член того же студенческого братства, что и президент учебного заведения Латроп, будет почетным гостем на финальной игре сезона между командами Молдер-колледжа и Роллстон-колледжа из Омахи, что в штате Небраска. После игры состоится благотворительный ужин и сбор средств для колледжа. Латроп пообещал, что деньги пойдут на проведение давно назревшего ремонта. – Кэл. – Голос прозвучал странно даже для ее собственных ушей. Он повернулся к ней взглянуть, что ее так привлекло. – Звучит довольно весело, – беззаботно заметил он. – Спасибо, – обратился он к Девону и, взяв ее под локоть, повел к лифту. |