
Онлайн книга «Свободная от страха»
![]() Она накрыла чашку салфеткой и устремилась, как могла поспешно, к дежурившему у подножия лестницы лакею. — Мадемуазель сказала, что кофе недостаточно горяч. Подайте ей немедленно в спальню другой кофейник. Лакей сделал рукой пренебрежительный жест. — Кофе был раскален… одни только капризы на уме мадемуазель! — Поторопись, а то у тебя будут неприятности, — пригрозила Иоланда, у которой на счету была каждая секунда. Он проследовал на кухню, а Иоланда вернулась наверх, моля бога, чтобы лакей оказался достаточно шустрым. Она слышала, как Габриэль что-то втолковывает герцогу воркующим голоском, потом дверь спальни затворилась. Это означало, что Хоукинс оставил их наедине. Через мгновение он уже заглядывал в спальню актрисы в поисках Иоланды. — Вы подменили чашку? — шепотом спросил он. Иоланда кивнула. — Я сразу догадался, что у вас на уме. — У меня появилась и другая идея. Иоланда тут же рассказала ему о своем замысле, и Хоукинс одобрительно кивнул головой. — Я рад, что доверился вам, мадам. — Однако все может сорваться, — предупредила Иоланда. — Пьер уже должен возвратиться с минуты на минуту. Мы не можем ждать, пока он поднимется сюда. Почему бы вам не встретить его внизу? Хоукинс без возражений удалился в холл, а Иоланда осталась ждать заказанный ею кофе, борясь с искушением подкрасться и подслушать то, что говорит мадемуазель герцогу. Конечно, это было бы разумно с ее стороны, так как слишком многое было поставлено на карту, но Иоланда боялась, что герцог будет недоволен, узнав, что она шпионит за ним. Она и так уже во время ужина в ресторане дала ему повод так думать о себе. Поэтому Иоланда ничего не предприняла и оставалась в напряженном ожидании. Мысленно она возносила молитву к небесам. «О господи! Пожалуйста, сделай так, чтобы мы все — и герцог, и Питер, и я благополучно покинули этот дом. Нам нельзя больше находиться здесь». Стук в дверь заставил ее вздрогнуть, но это был всего лишь лакей, который принес горячий кофейник. Она взяла у него поднос, поставила на столик и заменила одну из принесенных лакеем чашек на ту, в которой была отрава. Едва она успела сделать это и спрятала пустую чашку среди безделушек на комоде, как в комнате появилась актриса. Она улыбалась и выглядела очень довольной собой. — Нам подали по ошибке второй поднос, — объяснила Иоланда. — Я подумала, что вы, может быть, захотите еще кофе, и не отослала его обратно. Девушка рассчитывала, что Габриэль будет так поглощена тем, чтобы убедить герцога выпить отравленный кофе, что сама не удосужится глотнуть из своей чашки. — Неплохая мысль, — весело отозвалась актриса. — Надеюсь, кофе не остыл? Иоланда заблаговременно добавила в чашку с отравой горячий напиток, и от чашки поднимался ароматный пар. Девушка поставила поднос с чашкой на туалетный столик возле присевшей к зеркалу актрисы. — Вам бы надо отдохнуть, мадемуазель! — произнесла Иоланда сочувственно. — Я надеюсь, что вы хорошо провели время в гостях? — Великолепно! Меня буквально осыпали комплиментами. Никто в мире не сравнится с парижанами в умении угодить женщине, дать ей возможность почувствовать себя божеством. — Это правда, — проникновенным голосом изрекла Иоланда. Она стремилась отвлечь хозяйку разговорами, чтобы та не заметила необычный вкус кофе. Видя, что актриса поднесла чашку ко рту, она затаила дыхание. — Сегодня я приглашена на званый ужин, — поделилась Габриэль Дюпре, — где должна сверкнуть, подобно звезде. — От вас всегда исходит сияние. Даже в обычной обстановке, — польстила актрисе Иоланда. — Но раз вы снова намерены выезжать, мадемуазель, вам непременно нужно хорошенько отдохнуть. — Ты права, — согласилась Габриэль. Она сделала глоток из чашки и поглядела на себя в зеркало. — Сегодня вечером у меня будет повод для празднования, — словно размышляя вслух, произнесла она. Иоланда ничего не сказала, боясь чем-нибудь отвлечь актрису. Та сделала второй глоток, потом еще один и, запрокинув голову, вылила все содержимое чашки в рот. Поставив пустую чашку на поднос, Габриэль Дюпре, любуясь собой, раскинула руки в стороны. — Я умна! Не только красива, но и умна, и даже сам Бонапарт вынужден будет это признать. Теперь Иоланда окончательно поняла, для чего актриса затеяла вместе с Фуше эту интригу против герцога. Ей хотелось поднять свой престиж в высших сферах, удостоиться похвалы владыки Франции и, возможно, быть принятой его супругой Жозефиной. Она поступала, конечно, подло по отношению к герцогу, но мотивы ее поведения стали понятны. Актриса встала и направилась к кровати. Лишь только она приблизилась к вожделенному ложу, то сразу зевнула так сладостно и так широко, что, казалось, ее рот разорвется пополам. — О боже! Как я утомилась. И тут же Габриэль рухнула на подушки. Иоланда уложила актрису поудобней, сняла с нее туфельки. С Габриэль произошло то же самое, что и с герцогом. Кофе с адским снадобьем действовал мгновенно. Убедившись, что сон актрисы крепок, Иоланда поспешила в соседнюю спальню. На ее стук откликнулся герцог. — Войдите. К ее радости в комнате с герцогом был не только Хоукинс, но и Питер. — Мадемуазель вышла из игры, — сообщила она. — В нашем распоряжении четыре часа. — Это была твоя идея, Хоукинс? — поинтересовался герцог. — Нет-нет, ваша светлость. Авторство целиком принадлежит мадам. Я лишь пассивно наблюдал за ее действиями и восхищался ее смекалкой. Взгляд герцога на мгновение задержался на раскрасневшемся от волнения личике Иоланды. — Что ж, благодаря вам, мадам, мы получили значительную фору во времени. Латур сказал, что Бувье уже ожидает нас с лодкой. — Да, он в полной готовности, — подтвердил Питер, гордый и за свою сестру, и за себя. — Единственная трудность заключается в том, как выйти из дома незамеченными. — Герцог наморщил лоб. — Может быть, я ошибаюсь, но у меня такое чувство, что агенты Фуше наблюдают за парадным входом. — Вы совершенно правы, ваша светлость, — поспешно согласился Хоукинс. — Но ведь можно пройти через сад, — предположила Иоланда. — Конечно, можно, но там ворота всегда на замке. — Я вот что придумал, — вмешался в разговор Питер. — Я знаю, у кого хранится ключ. Я распишу этому парню презанятную историю о том, что мне надо улизнуть из дома к любовнице, и красочно обрисую ему эту вымышленную дамочку во всех подробностях. |