
Онлайн книга «Спасти Розанну»
Розанне снова пришло в голову, что выздоровление графа затянулось из-за того, что он не получает должного ухода. Его камердинер слишком молод и неопытен, а мистер Дигби — слишком стар. Как бы ей хотелось послать в Доннингтон-холл за мистером и миссис Бейтс! Под их присмотром граф мигом пошел бы на поправку. — Разве у вас нет друзей или родственников, которые могли бы приехать и побыть с вами сейчас, милорд? — спросила она, надеясь, что граф не сочтет ее вопрос слишком дерзким. Брови графа сошлись на переносице, и он сердито взглянул на Розанну. — Я думал… Двое моих друзей были здесь, когда со мной случилась эта неприятность. И они действительно отвезли меня в Бат в надежде, что минеральные воды мне помогут. Но это не сработало. И моим друзьям пришлось вернуться в Лондон. Розанна ничего не сказала. Она занялась тем, что собрала свои инструменты и попыталась придать комнате более-менее привлекательный вид. Она гадала, не эту ли подругу хотел вернуть граф, называя ее ангелом, когда находился в забытьи. Прежде чем выйти из комнаты, девушка тихо произнесла: — Во время болезни очень важно всем сердцем и душой верить, что скоро выздоровеешь. Граф уставился на нее. Эта сиделка не похожа ни на одну из тех, что приходили к нему за последние несколько недель. Он подумал, что это весьма странная девушка, и ему почему-то захотелось увидеть ее волосы, которые она прятала под довольно уродливым чепцом. Он успел заметить несколько золотистых прядок, а также то, что девушка довольно высокая и стройная, а форменное платье ей велико. Может, она тоже недавно чем-то серьезно переболела? Кажется, она глубоко сочувствует ему — такого он не замечал ни за одной из прежних сиделок. Присмотревшись, он действительно заметил темные круги под ее ярко-голубыми глазами. — А куда вы сейчас направляетесь? — внезапно спросил он, потому что не хотел, чтобы она уходила. Розанна улыбнулась. — В кухню, милорд, — твердо произнесла она. — Я сама прослежу за вашим ленчем на сегодня, и уверена, что на этот раз еда вам понравится. Взметнув серым подолом, она вышла из комнаты. Графу показалось, что без нее в комнате сразу стало темнее. А в это время к замку Мелтон приближалась невысокая рыжая девушка. Она медленно и устало шла по пологому деревянному скату, ведущему от загона для лошадей через ров на конный двор с широкими воротами, в которые могли проехать даже самые большие кареты. Хотя сэр Уолтер Фенвик и уволил ее, Эди все еще считала себя камеристкой леди Розанны. Пока ее хозяйка сама не скажет ей, что не нуждается в ее услугах, девушка будет разыскивать ее. А когда найдет, приступит к своим обязанностям. — Если этот ужасный сэр Уолтер думает, что может купить меня за полсоверена, он сильно ошибается! — произнесла Эди вслух. От злости ее акцент стал еще заметнее. Предыдущую ночь она спала в комнате Дженни. Эди не поверила, что леди Розанна уехала в Йоркшир. Насколько ей было известно, хозяйка никого не знала в том графстве. Когда она рано утром покидала Доннингтон-холл, дворецкий Бейтс отозвал ее в сторонку и, озабоченно оглядываясь через плечо, словно желая убедиться, что за ним никто не наблюдает, сунул ей в руку маленький листок бумаги. Эди дождалась, пока отойдет подальше от Доннингтон-холла, и только потом прочла записку. Когда она шла по дороге от особняка, у нее было странное чувство, что за ней наблюдают. Один раз она оглянулась, и могла поклясться, что сэр Уолтер следит за ней из окна верхнего этажа. Может, он думает, что она направится прямо к леди Розанне? В записке было написано: «Наша хозяйка может быть в замке Мелтон. Но не удивляйся, когда увидишь ее. Будь осторожна». Эди прочла записку три раза, но даже после этого не смогла понять, о чем идет речь. — Так, значит, замок Мелтон. Остальные загадки я разгадаю, когда попаду туда. После долгого пути девушка подошла к заднему двору замка. Ей хотелось чая, она мечтала скинуть башмаки, которыми сильно натерла ноги. Когда она шла по деревянному настилу вдоль рва, ее внимание привлекло какое-то бело-голубое пятно. Эди наклонилась, чтобы рассмотреть его, — и ахнула. В некоторых местах каменные стенки рва разрушились от времени и вместо них образовались скользкие глиняные склоны. Там, внизу, сидела на корточках маленькая девочка в голубом платьице и белом передничке и бросала в грязную воду листья и прутики. — Эй! Осторожнее! Тут глубоко! В это самое мгновение кроха слишком сильно наклонилась и с громким всплеском опрокинулась в воду. В несколько секунд Эди бросила сумку, скинула башмаки и, соскользнув по мокрой глине, бросилась в воду. Она вцепилась в передник девочки и вытащила ребенка, но ее ноги тут же запутались в тине, и болотная жижа потащила ее вниз. Она услышала, как закричал какой-то человек, как заплакала девочка. Потом чьи-то сильные руки подхватили обеих и рывком вытащили на сушу. Кашляя и отплевываясь, Эди вскочила на ноги. Она промокла по самую грудь, а малышка, с головой окунувшаяся в воду, теперь плакала и дрожала от холода. — Милли, Милли! Непослушная девчонка! Посмотри на себя! Благодарю вас, мисс! Я только на секунду отвернулся, как она уже в воде. — Все в порядке. Я рада, что оказалась поблизости. Но ее нужно немедленно вытереть и переодеть. Мужчина с загорелым лицом и яркими карими глазами усмехнулся, глядя на рыжую служанку. — Вам это тоже не помешает, мисс, если вы позволите. Пойдемте. Я позабочусь о дочери. И у меня все еще хранятся вещи моей покойной жены. Если вы, конечно, не откажетесь. Эди кивнула. Значит, он вдовец и сам растит дочь. Это достойно удивления. Большинство мужчин отдали бы ребенка своей матери, или сестра, или привели бы в дом новую жену. Она надела башмаки, подхватила свою сумку и последовала за мужчиной через конный двор к маленькому уютно примостившемуся под высокими деревьями домику. Мужчина провел ее в кухню, где было тепло и потрескивал в печке огонь. Эди, дрожа, сбросила башмаки, которые уже поздно было спасать. Мужчина с дочерью поспешил наверх. Через несколько минут он вернулся и протянул ей узел с одеждой. Он вышел и закрыл за собой дверь. Эди, усмехнувшись, стянула с себя всю мокрую одежду. Платье подошло ей по размеру. Очевидно, жена этого мужчины была примерно одной с Эди комплекции. — Отлично! — пробормотала Эди, вытирая вьющиеся волосы полотенцем. Она достала из своей сумки чистый передник и свои выходные туфли и только после этого почувствовала, что выглядит теперь более-менее прилично. Ожидая, пока хозяин дома вернется, Эди оглядела кухню. Здесь было чисто и уютно. Она повесила чайник на крюк, чтобы подогреть, и нашла чашки. Через некоторое время дверь отворилась и вошел ее новый знакомый. |