
Онлайн книга «Молчание в тряпочку»
— Скоро придет мой брат, — злорадно проговорила женщина, умело снимая пистолет с предохранителя, — он разберется, кто тебя к нам заслал! «Сейчас явится еще один сумасшедший», — с тоской подумала Яна, покрываясь липким потом. Входная дверь щелкнула, и женщина громогласно закричала: — Гриша, иди сюда! Я задержала мошенницу, она угрожала нам, плела какую-то ересь про своего подельника, который с того света предупредил ее о нашей квартире! Наверное, хотела взять с нас денег за страховку жилья, но не на ту напала! В комнату вошел Григорий Андреевич — шеф детективного бюро — и с удивлением уставился на Яну. — Яна Карловна? — Ты ее знаешь? — забеспокоилась женщина в халате. — Ирина, отдай пистолет! Сколько раз тебе говорить, чтобы ты не брала мои вещи! Яна Карловна моя сотрудница! На лице женщины читалось огромное разочарование. Яне показалось, что она с большим удовольствием на самом деле пристрелила бы ее. — Я думала, что задержала преступницу, она ни словом не обмолвилась о тебе. Яна хлопала большими глазами. — Я и понятия не имела, что попаду в вашу квартиру, Григорий Андреевич. — Интересное дело, значит, ты залезаешь в чужие квартиры и угрожаешь людям? Твое новое хобби? — Я вам все объясню… — устало проговорила Яна и встала. Она подошла к Григорию Андреевичу и внезапно повалилась на него всей своей тяжестью. Григорий Андреевич не удержался и упал на диван вместе с Яной. — А, вот она тебе кто! — съязвила Ира. — Хоть бы родную сестру постеснялся! — Ирина, воды скорее! Яна! Яна! Что с вами?! Скорее воды!! — закричал шеф детективного агентства своей сестре. Она пулей метнулась на кухню и вернулась с мокрым, холодным полотенцем. Григорий Андреевич перенес Яну в спальню и уложил на кровать. В этот момент в их незапертую квартиру вошел встревоженный Ричард. — Яна? Яна, ты здесь? Ирина посмотрела на высокого темноволосого мужчину со шрамом через всю левую щеку. «Из одной шайки… — промелькнуло у нее в голове. — Эх, жалко, Гриша пистолет отнял! Хотя с такой кучностью бандитов в нашей квартире впору приобретать пулемет…» Ирина ответила, ухмыльнувшись и подбоченившись: — Если эту длинноволосую блондинку зовут Яна, то она в спальне с моим братом! Ричард прошел в спальню и увидел бледную Яну, вытянувшуюся в струнку на большой кровати. Григорий Андреевич, всклокоченный и растерянный, склонился над ней с влажным полотенцем, которым он обтирал ей лицо. — Что с ней?! — спросил Ричард. — Ой, Григорий Андреевич, это вы? — Почему все так удивляются, когда видят меня в моей собственной квартире? Яна Карловна внезапно потеряла сознание, но, кажется, уже приходит в себя. — Я сейчас с места аварии, — сказал Дик, присаживаясь на кровать рядом с женой. — Какой аварии? — спросил Григорий Андреевич. — Яна вам ничего не рассказала? Она врезалась в столб и позвонила мне, чтобы я прислал эвакуатор, забрать ее разбитую машину. Конечно же, я сам немедленно приехал и застал там перепуганного парнишку — свидетеля аварии. Яна оставила его сторожить ее машину, а сама зачем-то на попутке понеслась по этому адресу, — пояснил Ричард, беря Яну за руки. — Так как я не застал свою жену на месте аварии, я помчался сюда же, чтобы узнать и убедиться воочию, что она жива и здорова. Яна застонала и приоткрыла глаза. Она посмотрела на Ричарда и тут же метнулась с кровати, так как ее вырвало. — Это я на тебя так действую? — пошутил Ричард, с тревогой кидаясь к Яне. — Извините… что-то мне нехорошо, я тут испачкала… — Я сейчас все уберу! — горячо заверил Ричард и пошел за ведром с тряпкой. — Теперь понятно, — сказал Григорий Андреевич, — почему тебе плохо, ты получила сотрясение мозга, когда стукнулась головой, и вместо того чтобы отдыхать, опять понеслась по своему важному делу! — Я не могла иначе… — И Яна поведала обо всех фотоснимках, что ей напечатали, и вообще обо всем, что ей удалось узнать. — Теперь понимаете, почему я срочно приехала по этому адресу? — Грозит опасность… — задумался Григорий Андреевич. — Дмитрий Иванович явно имел в виду вас, — подключился к разговору Ричард, — так как он указал ваш адрес, несомненно, что он просто не успел дописать и ваше имя. — Какая неприятность может на вас обрушиться, подумайте, пожалуйста? — попросила Яна, прижимая руки к вискам. — Моя главная неприятность — это моя сестра! — Григорий Андреевич усмехнулся и, заметив, что ее нет в комнате, тихо добавил: — Она сведет меня в могилу своими выходками. Выросла не женщина, а мужик в юбке. Так и тянет ее совершить какой-нибудь подвиг! Я устал прятать от нее свое оружие. Мужика ей надо хорошего, так она сама всех женихов распугала! «Понимаю, почему Григорий Андреевич не женат, — подумала Яна, — наверняка Иришка встречает всех его подружек дулом направленного на них пистолета». Григорий Андреевич добавил уже серьезно: — Я все-таки занимаюсь детективной деятельностью, которая никогда не была безопасным занятием. Откуда я знаю, с какой стороны ждать неприятности? — Какие-нибудь угрозы в последнее время? — допытывалась Яна. — Ничего подобного не было. — Может, какой-нибудь клиент, вернее, тот, за кем ведут наблюдение, рассекретил вас и теперь пугает, чтобы сведения о его измене не дошли до второй половины? — предположил Ричард. — Вы не забывайте, что Дмитрий Иванович узнал об опасности, находясь в «Прогрессе», и наблюдал он там за Алисой. Делаем вывод, что лишь от нее может исходить угроза! Не от этих же беспомощных старичков? А обслуживающий персонал не знает Григория Андреевича и тем более его адрес. Только вот одно странно… — задумалась Яна. — Что? — хором спросили Ричард с шефом детективного бюро. — Почему угрожают не мне? Я же вела это дело и наблюдала за Алисой? — Ну… вероятно, она сочла вас за рядового сотрудника, которому дали задание, и ему все равно, за кем наблюдать. А официально взялся за это дело, естественно, начальник, руководитель детективного агентства. Алиса могла выследить вас до самого офиса агентства и без труда узнать, кто там заправляет, — предположил Ричард. — И все-таки почему не мне она угрожает? — возмутилась Яна. — Вы не имеете к этому делу никакого отношения! Это я следила за Алисой день и ночь! К тому же рядового сотрудника, хрупкую женщину, запугать легче, чем матерого волка детективного сыска, — польстила Яна Григорию Андреевичу. — Алиса боится тебя, — засмеялся шеф. — Складывается впечатление, что ты расстроена, что не тебе грозит опасность, — проворчал Ричард. |