
Онлайн книга «Когда сорваны маски»
Я глубоко вдохнул и выдохнул, чтобы хоть немного успокоиться, потом сел в машину и пустился в обратный путь. Дорога в обоих направлениях была пуста. Подъехав к трассе, я уже собирался повернуть в сторону Сольвикена, когда мне вдруг пришла мысль, что поврежденная машина может навлечь на меня ненужные подозрения. Ее лучше оставить у кого-нибудь, кто не станет задавать слишком много вопросов. Я позвонил Андрюсу Сискаускасу и через полчаса уже въезжал к нему во двор. Прежде мне не доводилось бывать у него в гостях. Андрюс жил неподалеку от моря, в большом, несколько старомодном кирпичном доме. В его просторном гараже уже стояло два автомобиля. Во дворе я увидел трейлер с прицепным вагончиком и бак из-под бензина. Между ними лежал батут. С торцовых сторон дома были вмонтированы камеры слежения. Андрюс предстал передо мной в застиранной футболке и велосипедных шортах. – Что с твоей машиной? – спросил он, почесывая подбородок. – Я переехал собаку. – Очень большую, наверное, – покачал головой Андрюс. – Во-от такую, – кивнул я и развел руки в стороны. Тут из гаража показались двое его «мальчиков» и вместе с хозяином подвергли мой автомобиль самому тщательному обследованию: ходили вокруг друг за дружкой, тыкали в него пальцами, присаживаясь на корточки, царапали лак, хлопали по переднему крылу и стучали по бамперу. «Консилиум» проходил по-литовски. Наконец Андрюс объявил, что проблемы устранимы, и предложил мне на время взять другую машину. Я спросил Андрюса, когда его «мальчики» собираются стричь газон в психдиспансере в следующий раз. – Думаю, завтра утром. – Не мог бы ты на этот раз поехать с ними? – Это еще зачем? – удивился Андрюс. – Дело в том, что меня они уже знают. – Кто? – не понял Андрюс. – Те, кто это сделал. – Я показал на разбитую машину. – Ну а ты можешь попросить у них кружку воды или придумать что-нибудь другое, чтобы к ним проникнуть. Только гляди в оба! – Я гляжу в оба, – возмутился Андрюс. – Это шведы спят, мы работаем. Я кивнул. Шведский Андрюса все еще оставлял желать много лучшего. – Гляди, – предупредил я. – А заметишь что подозрительное – сразу звони мне. – Опять гоняешься за убийцей? – поинтересовался Андрюс. – Сам пока не знаю, за кем гоняюсь. – Хорошо, я туда поеду. В Сольвикен я возвращался на темно-синем внедорожнике марки «БМВ». Вот только освоить эту высокотехнологичную модель мне оказалось не по силам. Я мог завести мотор, повернуть руль и более-менее управлялся с сигналами поворота – я последний человек в Швеции, который их использует. А вот система GPS представляла для меня сплошную непостижимую загадку. И я не мог просто так дать задний ход. Сначала приходилось останавливаться, выключать мотор, потом переключать коробку передач в обратном направлении и только потом заводить мотор снова. И еще у моей новой машины был литовский номер, и теперь я всеми правдами и неправдами изображал из себя уроженца Вильнюса. Мне даже удалось развернуться на площадке в гавани, без того чтобы дать задний ход, и вкатиться вверх, к нашему ресторану, где я немедленно налил себе кальвадоса. Руки мои дрожали, так что я пролил больше половины, прежде чем донес бокал до рта. Следующий осушил уже спокойнее. Потом, захватив бутылку, вышел на террасу и снова позвонил Арне. Телефон не отвечал. Где пропадает Арне? Что делает Эмма? Я решил справиться у их соседки Йордис и набрал ее номер. Прошло несколько минут, прежде чем в трубке послышался ее голос: – Кто это? – Харри, приятель Арне. – Здравствуй, дорогой… Что ты хотел? – Вы не видели Арне? – Видела, но это было несколько часов назад. – И что он делал? – Куда-то уехал на своей машине. – Один? – Нет, с девочкой, которая у него живет. Черт!.. Я же предупреждал его. – И с ними никого больше не было? – Я больше никого не видела. Летом у нас в поселке безлюдно. – Может, была еще одна машина? – Нет, только Арне и девочка. У нас все пусто. – Хорошо, – ответил я. – Если заметите что-нибудь подозрительное, звоните мне, ладно? Хорошо? Что же в этом хорошего? Это, можно сказать, очень даже скверно. Где только черти носят этого Арне… Если бы Эмма осталась дома, я мог бы связаться с Эвой Монссон, попросить ее наведаться в Андерслёв и выяснить, в чем там дело. Но при таком раскладе это было бесполезно. Я просмотрел сайты газет: нет ли где сообщений о ДТП с мотоциклистами, а потом снова набрал номер Арне. Ответа не было. Арне и девочка все еще не вернулись домой. * * * В доме не было ни души, когда она вошла в комнату, устало опустилась за туалетный столик и включила компьютер. Щеки горели. Первым, что она увидела, войдя в почту, было письмо от русского отправителя. Она глубоко вздохнула, прежде чем решилась открыть его. Письмо оказалось длинным, и она невольно задалась вопросом, писал ли Головин его сам или доверил это кому-нибудь из своих многочисленных ассистентов. Вероятней представлялось первое, особенно учитывая, как ловко управлялся олигарх своей искусственной рукой. Письмо было написано по-английски, но, мысленно озвучивая его, она слышала русский акцент. Она перечитала два раза, а потом без сил опустилась на кровать. Сердце колотилось. Щеки горели. Что же она наделала? * * * – Какого черта ты не дома? – набросился я на Арне, услышав наконец его голос. – Что с тобой? – удивился старик. – Или ты не понимаешь, что я беспокоюсь? Я звонил Йордис, и она сказала, что ты уехал с Эммой, ты в своем уме? – Успокойся, Харри, что с тобой? – Ты меня пугаешь. – Так ведь ничего ж не случилось. И что, собственно, должно было случиться? – Этого я не знаю, но я звонил тебе, наверное, не меньше сотни раз, а тебя не было. – Я что, давал подписку о невыезде? – Разве ты не понимаешь, что это опасно? – Слава богу, я пока в порядке и могу за себя постоять, – с гордостью возразил Арне. Я глубоко вздохнул: |