
Онлайн книга «Чудо любви»
– Быстро вы на этот раз, – сказал он, открывая дверь, и осекся, увидев, кто стоит перед ним. Некоторое время они молча смотрели друг на друга. – Сюрприз! – улыбнулась наконец Дорис. – Вы? – удивился Джереми. Она отряхнула с ботинок снег. – Ну и снегопад! И так скользко, что я сомневалась, доеду ни до вас целой и невредимой. Такси то и дело заносило на дороге. Джереми продолжал ошарашенно смотреть на Дорис, словно не веря своим глазам. Она сняла с плеча сумку и спросила: – Ну так как – я могу надеяться на то, что вы меня пригласите войти? – Ах да, конечно, конечно… Прошу… – пробормотал Джереми, знаком приглашая ее в квартиру. Дорис вошла в прихожую и поставила сумку на столик у двери. Потом, сняв пальто, она окинула взглядом квартиру. – У вас здесь очень мило, – сказала она, когда они с Джереми прошли в гостиную. – И квартира просторнее, чем я представляла. Но, знаете, подниматься к вам по лестнице – это настоящее испытание. Вам бы здесь не помешал лифт. – Да, это точно. Дорис остановилась у окна и посмотрела на город. – Как красиво! – сказала она. – Снег идет, и все куда-то спешат… Я прекрасно понимаю, почему многим людям нравится жить здесь. – Дорис, а что вы делаете в Нью-Йорке? – спросил Джереми. – Я приехала, чтобы поговорить с вами. – О Лекси? Она помолчала и, вздохнув, спокойно произнесла: – Да, и о Лекси тоже. Джереми напряженно сдвинул брови. – Что ж, может быть, угостите меня чаем? – спросила Дорис, заметив озадаченное выражение его лица. – Я никак не могу согреться. – Но что… – Знаю, у вас много вопросов, – ровным голосом продолжила она. – И нам предстоит долгий разговор… Ну так что – как насчет чая? Джереми пошел на кухню и, разогрев в микроволновке чашку воды, опустил в нее пакетик чая. Когда он вернулся в гостиную, Дорис сидела на диване. Он подал ей чашку, и она, взяв ее, с удовольствием отхлебнула чай. – Возможно, мне следовало вам позвонить. А то, я вижу, вы шокированы моим появлением. Но дело в том, что я хотела поговорить с вами лично, а не по телефону. – Как вы узнали, где я живу? – Я говорила с вашим другом Элвином. – Вы говорили с Элвином? – Да, вчера, – ответила Дорис. – Он оставил номер телефона Рейчел. Так что я позвонила ему, и он любезно согласился дать мне ваш адрес. Жаль, я не познакомилась с ним, когда он был в Бун-Крике. Насколько могу судить по разговору, он настоящий джентльмен. Джереми почувствовал, что она нервничает, и решил ничего пока не говорить. Снова раздался звонок домофона, и Дорис бросила взгляд на дверь. – Это мой ленч, – пояснил Джереми. – Я на минутку, ладно? Выйдя в прихожую, он краем глаза заметил, как Дорис быстро одернула кофту и потом стала рассеянно теребить ее края. Она явно нервничала, и почему-то это помогло Джереми справиться с собственными нервами. Он сделал глубокий вдох и вышел на лестничную клетку встречать курьера. Вернувшись в квартиру, он прошел на кухню и собирался оставить пакет с ленчем на стойке, как вдруг за его спиной раздался голос Дорис: – А что вы заказали на ленч? – Говядину с брокколи и жареную свинину с рисом. – О, пахнет аппетитно! Она произнесла это с таким выражением, что Джереми не мог сдержать улыбки. – Хотите разделить со мной ленч? – Ну что вы, я вовсе не желаю, чтобы из-за меня вы остались голодным. – Не беспокойтесь, нам обоим хватит, – сказал он, доставая тарелки. – И ведь вы сами мне говорили, что беседовать лучше за вкусной едой. Джереми вытащил ленч из пакета, и они сели за стол. Он ждал, когда Дорис заговорит, но несколько минут они ели в полном молчании. – Все просто великолепно, – скачала наконец она. – Я даже не думала, что настолько проголодалась, но вообще-то я сегодня не завтракала. Мне пришлось выехать чуть свет, а потом рейс отложили из-за погоды – я даже стала бояться, что мне вообще не удастся вылететь. И, честно говоря, я немного нервничала еще и по другой причине – мне ни разу в жизни не приходилось летать на самолете. – Как это? – Просто не довелось. Лекси звала меня к себе в гости, когда жила здесь, но у моего мужа было тогда плохо со здоровьем и я не могла оставить его одного. А потом Лекси вернулась домой. В то время она была совсем раздавлена. Вы, наверное, думаете, что она сильная и мужественная, но на самом деле она лишь хочет казаться такой. В глубине души она такая же ранимая, как все женщины. Вы не представляете, в каком состоянии она была после того, что у нее произошло с Эвери… – Дорис замялась. – Она ведь вам рассказывала про Эвери? – Да. – Она делала вид, будто у нее все в порядке, и страдала молча. Я видела, что с ней происходит, но ничего не могла поделать. Она с головой уходила в работу и старалась быть все время энергичной и деятельной, чтобы никто даже не догадался о ее истинном состоянии. Мне никак не удавалось переломить эту ситуацию, и я была просто в отчаянии из-за своего бессилия. – Зачем вы мне все это рассказываете? – Потому что сейчас она ведет себя так же. Джереми задумчиво поковырял вилкой еду в тарелке. – Не я виноват в том, что наши отношения закончились. – Да, знаю. – Тогда почему вы решили поговорить со мной? – Потому что Лекси не хочет меня слушать. Несмотря на всю серьезность разговора, Джереми рассмеялся: – Так, значит, вы решили, что на меня легче воздействовать, чем на нее? – Нет, – сказала Дорис. – Просто я надеюсь, что вы не так упрямы, как она. – Но понимаете… что бы я ни решил, все в конечном итоге зависит от нее. Дорис пристально на него посмотрела: – Вы действительно так думаете? – Я пытался поговорить с ней. Обещал сделать все для того, чтобы быть с ней. Никак не отреагировав на это замечание, Дорис спросила: – Вы ведь уже были один раз женаты, верно? – Да, давно. Это Лекси вам рассказала? – Нет, – ответила Дорис. – Я поняла это во время нашего первого разговора. – Благодаря ясновидению? – Нет, оно здесь ни при чем. Я поняла это по вашему поведению. Вы держитесь с уверенностью, которая так нравится женщинам. Вы умеете очаровывать и располагать к себе, но в то же время чувствуется, что по какой-то причине вы не хотите раскрывать себя до конца. |