
Онлайн книга «Королевское предложение»
Однако это привело лишь к тому, что, увидев пустой бокал, мистер Боулби радостно воскликнул: – Я же говорил вам, что вино хорошее! Джесс не возражал и против второго бокала, содержимое которого столь же незаметно последовало за первым. Выплеснув вино, Джесс повернулся и нос к носу столкнулся с Джорджи. – Вам что, так не нравится вино, что вы его выливаете под куст? – Вы за мной шпионите? – спросил он, не зная, сердиться ему или смеяться. Впервые его застали врасплох. – У меня и в мыслях не было, – произнесла она. – Я хотела поговорить с вами, вот и пошла следом. Но теперь нам лучше присоединиться к остальным. В маленьком городке сплетни – главное развлечение. И лучше сделать это порознь, – добавила она, отводя предложенную руку. Джесс развернулся и пошел в противоположном направлении, думая о Джорджи с восхищением и опаской: слишком она умна. Стоя в толпе незнакомых людей, которых банкир Боулби по очереди представлял ему, он увидел направлявшегося к нему Кайта. Джесс удивленно вскинул брови: – В чем дело, Кайт? Неужели так необходимо было мешать мне сейчас? Кайт, склонив голову, пролепетал: – Прошу вас, мистер Фицрой, позвольте переговорить с вами наедине. Джесс повернулся к Боулби, который, стоя рядом, сгорал от любопытства. – Вы меня извините, если я на минуту отойду? Нужно выяснить, что привело сюда моего секретаря. – Конечно, конечно! Какие извинения! Джесс отвел Кайта подальше от толпы и почти шепотом похвалил: – Молодец, Кайт. Сделал точно, как я просил. Они переговаривались, склонившись друг к другу. Наблюдающие за ними могли подумать, что они обсуждают что-то очень важное. – Ты не обижайся, но я тебя сейчас выругаю на глазах у Боулби и остальных. Так нужно. – Понимаю. Только у меня в самом деле есть что сказать. – Что? – Среди бумаг на чердаке я нашел одну очень интересную. Джесс возвысил голос, чтобы было слышно даже стоявшим в отдалении: – Приходишь и беспокоишь меня из-за какой-то ерунды! Собственной головы не имеешь? Действуй по своему разумению. Твоя обязанность – снять дела с моих плеч, за это я тебе плачу. Джесс увидел, что сказанное достигло ушей банкира Боулби. – Что произошло, Фицрой? – поинтересовался сэр Гарт, подошедший к Боулби. – Мой служащий решил, что я должен заниматься делами вместо него, – пожаловался Джесс. – Приходит, портит настроение, забывая, за что я ему плачу. Банкир Боулби сочувственно кивал головой, а стоявшие рядом гости переговаривались, посмеиваясь над джентльменом, который не желает, видите ли, чтобы его отвлекали, когда он веселится. Джорджи, с интересом наблюдавшая эту сцену, вспомнила, как Фиц подмигнул ей, как он выливал в кусты вино, и спросила себя: что, интересно, он задумал? Глава пятая
Очень Важная Персона сидела за столом в Уайтхолле. [4] Менее Важная Персона застыла перед ней в ожидании распоряжений. – Надеюсь, вы поняли, что я сказал. Действовать нужно в обстановке полной секретности. Необходимо точно установить, что замышляет мистер Джесмонд Фицрой в Нетертоне, графство Ноттингемпшир, и доложить мне. Следивший за ним человек, к несчастью, заболел. Мистер Фицрой уволился из компании мистера Бена Вулфа, состоящего в дружеских отношениях с герцогом Кларенским, и покинул Лондон. Следует выяснить, что, кроме желания насладиться прелестями сельской жизни, побудило мистера Фицроя покинуть прежнее место жительства. Насколько нам известно, расстался он со своим старым хозяином и покровителем вполне дружески. – Прошу прощения, милорд, могу ли я узнать, почему необходимо держать мистера Фицроя под неусыпной слежкой? Лорд Сидмаут вздохнул. – То, что я скажу, не должно покинуть эти стены. Мистер Фицрой – последний прямой потомок Фредерика, принца Уэльского, отца покойного короля Георга III. Любовница принца была из хорошего рода и воспитала своего ребенка джентльменом. Принц выделил сыну небольшое содержание, но никогда с ним не общался. У него вскоре родился другой сын, законный наследник престола. Мистер Фицрой – сын единокровного брата покойного короля. Фамилия «Фицрой» давалась побочным сыновьям монархов. Вам должно быть известно, что такие личности – источник возможных проблем для короля и правительства, а потому они находятся под постоянным наблюдением. Всякая перемена в образе жизни и поведении рассматривается как подозрительная. Ваша задача – информировать меня обо всем, что может стать предметом нашего беспокойства. Хочу подчеркнуть – он не должен даже подозревать о нашей деятельности. У него работает секретарем некий Джеймс Кайт, человек чрезвычайно хитроумный. Это тоже вызывает озабоченность. Делайте что считаете нужным, – добавил милорд. – Но всю информацию о Фицрое немедленно ко мне на стол. Ему известно о его принадлежности к королевскому роду, однако, насколько мне известно, ни он, ни его родственники никогда не делали попыток этим воспользоваться. Принимая во внимание скандалы, связанные с поведением королевы в бытность ее принцессой Уэльской, важно не допустить возрождения давно забытых имен. Это может вызвать смятение в обществе и активизацию радикалов. Всеобщая неприязнь к королю привела к опасной ситуации. Я повторюсь: королевские бастарды способны сыграть отрицательную роль, которую нельзя недооценивать. Движением руки лорд Сидмаут дал понять мистеру Кортни Бьюкэмпу, Менее Важной Персоне, что пора удалиться. Тот попятился, кланяясь и уверяя его сиятельство, что все будет сделано в полной тайне. – Кайт, помоги завязать галстук, у меня никак не получается. Пребывая в полном неведении об интересе к своей особе в Уайтхолле, Джесс одевался, чтобы отправиться на бал. Прием, бал – и все в один день, размышлял он. Не многовато ли для нетертонцев, тем более что многие из них уже достаточно выпили у Боулби. Кайт, который тоже не подозревал о том, что его имя было упомянуто в Уайтхолле, подошел к Джессу и завязал ему галстук. Джесс посмотрелся в зеркало. – Есть ли пределы твоим талантам? – воскликнул он. – Я стараюсь, – скромно ответствовал Кайт. – Пора заняться Боулби, и поскорее. Я хочу знать о нем все, особенно его финансовое положение и сколько поместий он скупил с тех пор, как унаследовал банк своего отца, которым мы займемся позже. Так что за документ ты нашел на чердаке? – Он в библиотеке на столе, сэр. Мне он показался важным. Касаемо банкира Боулби вы получите всю необходимую информацию, но понадобится съездить на несколько дней в Лондон, разузнать кое-что там. |