
Онлайн книга «Королевское предложение»
– Нам повезло, что Коуттс оказался таким отзывчивым человеком, а вам удалось перетянуть Крейна. Иначе сохранить банк было бы очень проблематично, его же обворовывали годами, а если бы стали изымать вклады… – Все обошлось. Давай-ка поедем в Джесмонд-хауз и до завтра будем отдыхать. Может, хочешь пожить здесь, чтобы не мотаться? Тогда возьми пару слуг и все необходимое из Джесмонд-хауза. – Пожалуй, я так и сделаю. Прямо сейчас. – Прекрасно. – Джесс зевнул и потянулся. – А мне хочется поскорее попасть домой и переодеться во что-нибудь попроще. Ему не терпелось увидеть Джорджи и рассказать ей все. Пора, наконец, вспомнить о себе и объявить о помолвке. Если доктор Шоу надеялся, что Джорджи станет легкой добычей, он сильно ошибся. Она растерялась только в самый первый момент. Но потом ей на помощь пришел звериный инстинкт. Она наклонила голову и вцепилась зубами в его руку на своем запястье с такой силой, что почувствовала на губах вкус его крови. Он вскрикнул от боли и отпрянул. Она бросилась к двери, но он успел схватить ее за подол юбки и потащил назад. С неожиданной силой, которую придали ей испуг и гнев, она крутанулась вокруг себя, оставив клок ткани в его руке, схватила стоявший на столе бюст Платона и что было силы ударила им доктора Шоу по голове. Тот мешком повалился на пол. На какой-то ужасный миг Джорджи показалось, что он мертв: из раны на виске сочилась кровь. В этот момент вошел Джесс. Джорджи стояла лицом к нему, бледная как полотно, с дикими глазами. Она держала что-то в правой руке и смотрела вниз. Джесс не мог понять, на что, потому что доктора Шоу загораживала софа. Увидев Джесса, Джорджи только пошевелила губами. Джесс рванулся к ней через комнату. – Джорджи! Что здесь произошло? Его крик вывел ее из оцепенения, и безжизненным голосом она проговорила: – Кажется, я его убила, только мне его не жалко, он хотел меня изнасиловать. – Кто хотел изнасиловать? – Джессу показалось, что она вот-вот упадет без чувств. Он подхватил ее и попытался разжать ее пальцы, обхватившие бюст Платона. – Гарт? – Нет, он, – Джорджи снова уставилась в пол. И тут Джесс увидел лежавшего на полу доктора Мейнарда Шоу. – Может, он жив? Я не хочу на виселицу из-за него. Джесс, оставив попытки отобрать у Джорджи бюст Платона, в который она вцепилась мертвой хваткой, опустился на колени рядом с раненым философом. Тот застонал от его прикосновения и попытался сесть. Джесс придержал его рукой. – Лежать, – приказал он, поднимаясь на ноги, и посмотрел на Джорджи. – К сожалению, дышит. Убить его за такое мало. – Ой, не надо, Фиц, – проговорила Джорджи. – Он этого не стоит. И потом, он не успел даже поцеловать меня, когда я стукнула его Платоном. – Она протянула Джессу бюст, и он расхохотался. – Платоном?! Вы его ударили бюстом Платона?! Какая прелесть! Истиннный философ повергает наземь фальшивого! Но зачем вы его приняли, этого доктора? Вы же отказали ему от дома. Он поставил бюст на стол и прижал Джорджи к себе. Уткнувшись ему в грудь лицом, она глухо проговорила: – Я его не принимала. Он вошел через стеклянную дверь, как и вы. Думал застать меня одну. Он говорил такие гадости о нас, о вас и обо мне. – Джорджи вздрогнула. С пола уже доносились прерывистые стоны. Джесс посмотрел вниз, прислушиваясь. – Она меня укусила, – ноющим голосом жаловался Шоу. Джорджи, оправившаяся после потрясения, ответила тихим смешком. – Он меня схватил, и я укусила его за запястье. А потом ударила Платоном. Доктор Шоу застонал и попытался приподняться. Джесс, немного отодвинувшись от Джорджи, толкнул его ногой. Тот растянулся снова. – Лежите и не двигайтесь, пока мы не решим, что с вами делать. – Пусть идет, – прошептала Джорджи. – Я не хочу скандала. – Ну, уж нет! Это было бы несправедливо, – возразил Джесс, машинально толкая ногой Шоу, предпринявшего очередную попытку подняться. – Пусть он немедленно убирается из Нетертона. Сядьте, посидите минутку, пока я займусь этим другом философии. Поставленный, наконец, на ноги, доктор Шоу молча слушал Джесса, прижимая платок к кровоточащему виску, и мямлил: – Да-да, немедленно… Это было просто недоразумение… – Оставьте свои сказки, – весело проговорил Джесс. – Благодарите Бога, что мы такие добрые, и убирайтесь. Мой человек Тоззи поможет собраться и проводит вас. Чтоб духу вашего здесь не было… У тебя правда все в порядке? – ласково спросил Джесс, когда доктор Шоу исчез за дверью. – Правда, – со вздохом ответила Джорджи. – Он меня только испугал. – Забудь о нем. Он больше не вернется в Нетертон. – А что с мистером Боулби? С ним тоже покончено? – Да. Он уехал из Нетертона, а банк спасен. Каро больше не грозит потеря Памфрет-холла. Об этом ей и остальным пострадавшим будут разосланы письма. – Хорошо. Теперь и я могу спать спокойно. Но что заставило тебя подозревать мистера Боулби? – Состояние дел моей тетки, когда я вступил в права наследования. Потом я узнал еще кое-что, и это навело меня на мысль, что здесь что-то не так. Ну а когда ты рассказала про Каро, я уверился в этом окончательно. – Мне и в голову не приходило, что он мошенник; думала, просто неприятный человек. Джорджи не стала спрашивать, правду ли говорят, что Фиц сказочно богат. Ей это неинтересно. Она любит Джесса и выйдет за него замуж, даже если окажется, что у него нет ни гроша. Так она ему и сказала. – Ну, звучит впечатляюще, – ответил он. – Хотя, скажу по секрету, мы с тобой могли бы снарядить небольшое войско. – К чему? Мне хватило одного Платона, чтобы сразить доктора Шоу. Но все-таки приятно сознавать, что не придется побираться. Джесс рассмеялся: – Моя миссис Джорджи верна себе, как я вижу. Осталось только пожениться. – Ты думаешь, это просто? – воскликнула Джорджи. – Ты понятия не имеешь, что значит устроить свадьбу. Нам еще повезет, если окажемся перед алтарем до Пасхи. – Ну, если так, – с лукавой улыбкой начал Джесс, – то я согласен немножко подождать. Я не стану заходить чересчур далеко, но ты, надеюсь, не думаешь, что пылкий мужчина станет монахом на целых десять месяцев. – Страстная женщина тоже не будет монахиней. – Прекрасно. Тогда я обниму тебя… вот так… и поцелую тебя, вот так… Дверь распахнулась, и вбежали Гас и Энни, сопровождаемые окриком гувернантки: – Сколько раз вам говорить: надо стучаться, прежде чем войти! |