
Онлайн книга «Похищение прекрасной Рианон»
– Вы спасли мою честь и жизнь. Надежда вернулась к Брайсу, но он боялся поверить услышанному. – Миледи, я так рад вас видеть… – Рады? Правда? Он улыбнулся. – Очень рад, миледи. Очень. – А почему? – без обиняков спросила она. Ему было трудно ответить – так настрадался он от любви и сомнений. – Я боялся, что вы больше не захотите меня видеть – ведь вы теперь не нуждаетесь в защите. – Благодаря вам. Само собой разумеется, что я захотела бы увидеть вас и поблагодарить. – Понятно, – тихо произнес он и отвернулся. – Отец сказал, что вы едете с нами на север и сможете получить вознаграждение. – Вероятно. – Разве вы не считаете, что заслужили награду? Брайс серьезно посмотрел на нее. – Нет, я ничего не заслужил. Я просто исправил одну из многих своих ошибок. Рианон не удержалась и, протянув руку, погладила его по небритой щеке. – Если вы не захотите остаться с нами в Крейг-Форе, то куда отправитесь? Он положил свою крепкую ладонь поверх ее руки. – Не знаю, миледи. Может быть, к сестре и ее мужу. Или на север, а, возможно, вернусь в Европу. Он ласково погладил ее руку и прижал к своей щеке, а взгляд у него был внимательный и испытующий. Она вспомнила его поцелуй, сердце у нее замерло, а время остановилось. – Брайс, вы спасли меня. Но я пришла не для того, чтобы благодарить вас или спрашивать о вознаграждении. Я пришла… – Она смутилась от его пристального взгляда. Но время таиться миновало. – Я пришла, чтобы сказать о своих чувствах. Я восхищаюсь вами. – Затем нежным шепотом добавила: – Я люблю вас. Он не поверил своим ушам. – Что вы сказали? – Я люблю вас, – повторила она и поцеловала загрубевшую кожу у него на ладони. У Брайса перехватило дыхание, и он придвинулся к ней поближе. Когда же он нагнулся и нежно и робко ее поцеловал, девушка не отстранилась. Тогда он обнял ее покрепче. Языком он провел по ее губам, и она приоткрыла рот. Их языки соприкоснулись, и незнакомые ощущения охватили Рианон. Она запустила пальцы ему в волосы и стала их гладить, потом крепко прижала ладони к его мускулистой спине. – Вы любите меня? – Брайс вдруг прекратил ласкать ее. – Да. А вы? – Я люблю вас всем сердцем, Рианон. Переполненная счастьем, она обняла его, а он болезненно охнул. – Простите. – Она слегка отодвинулась, вспомнив о его руке. Он засмеялся. – Можете сломать ее снова – мне все равно. – И, заглянув ей в глаза, сказал: – Мне кажется, я полюбил вас с первого же вечера в замке лорда Милвуара, когда вы приняли меня за вора. Вы были так безрассудно смелы! – А вы – ужасно грубы! Но я это заслужила. Жаль, что мне раньше никто не сказал, какое впечатление на других производит моя веселость. – Она подняла на него глаза – во взгляде светились смущение и решимость. – Вы хотите жениться на мне? – Конечно, хочу! – Он вдруг посерьезнел. – Но у меня ничего нет… – У вас будет титул и поместье. Он нахмурился. – Эннед-Бейч. Ваш отец предложил его мне, но… я склонен отказаться из-за всего, что там произошло. Рианон погладила его по руке. – Дома не виноваты в грехах людей. Синвелин уже держит ответ перед Богом. А я была бы рада стать хозяйкой Эннед-Бейча, если хозяин в нем – вы. О чем еще мог мечтать Брайс? Но, тем не менее, он спросил: – А вы уверены, Рианон? Вы сможете быть там счастливы? – Вы стали таким осмотрительным, сэр? – игриво ответила она, и ее улыбка убедила Брайса в искренности ее чувств. – Конечно, я буду счастлива там с вами. Мысленно проклиная свое увечье, которое не давало ему возможности покрепче обнять ее, Брайс прижал ее к себе одной рукой. А она обхватила его за шею и подняла лицо – ее блестящие зеленые глаза светились любовью. В поцелуй Брайс вложил всю долго сдерживаемую страсть. Рианон расслабилась, а его тело, наоборот, напряглось. Ее рука гладила ему спину и плечи, а он обхватил здоровой рукой ее за талию и прижал к себе. – Нам следует остановиться, пока мы не зашли слишком далеко, – сказал он, пытаясь совладать со своей страстью. – Подождем до свадьбы. – Это речи нормандца, – прошептала она с обольстительной улыбкой, и ее ласки сделались более смелыми. – Мы не в Англии, а в Уэльсе, и у нас здесь свои обычаи. – Опять обычаи? – с трудом вымолвил Брайс, так как она своими прикосновениями сводила его с ума. – Саги уп у gwely. Брайс это уже слышал. – Я никогда не позволю себе опозорить вас! – в ужасе произнес он. Она удивилась. – Откуда вам известно это выражение? – Синвелин велел мне передать вашему отцу, что вы и он… Рианон тихонько ругнулась по-валлийски, а Брайса одарила обезоруживающей улыбкой. – Если женщина согласна, то в этом нет бесчестья. У валлийцев это называется «любовные утехи». Брайс вздохнул с облегчением. Страсть в нем вновь разгорелась, а Рианон зашептала: – Вы хотите утешить меня? Вместо ответа он сел на походную кровать и усадил ее рядом. – Вот так? – Он легонько поцеловал ее. Она покачала головой. – Нет. Это только начало. – Она положила руки ему на плечи и медленно уложила его. Потом, едва касаясь губами, поцеловала его подбородок и щеки. – Пока что очень интересно, – хрипло прошептал он и… едва не задохнулся от неожиданности, когда она легла на него. – Что… вы делаете? – Соблазняю вас, – ответила Рианон. Глаза у нее шаловливо блестели. Рианон оглядела кровать. – Надеюсь, мы ее не опрокинем. – Может быть, это мне следует «утешать» вас? – О, я дерзкая и бессовестная, разве вы забыли? – Ее ладони гладили его грудь, затем спустились ниже. Брайс глянул на нее, и его руки тоже не остались без дела. Вдруг он охнул. – Я сделала вам больно? – спросила Рианон. – Да… моя рука. Что сказал бы ваш отец, если бы узнал, что вы здесь со мной? – Он валлиец, а не нормандец. – Рианон уселась ему на бедра. – Если вам не нравится… Он пальцем замкнул ей уста. – Есть обычай и у Фрешетов, миледи, – прошептал Брайс. – Какой? – Если мы влюбляемся, то навечно. – У Делейни тоже есть такой обычай, – ответила она. – Я люблю вас, – со вздохом сказал он, когда она просунула руку ему под тунику и стала водить ладонью по голой груди. |