
Онлайн книга «Графиня-бесприданница»
– Что вас заставило искать меня сразу же после приезда графа? – спросил Эллард. Питер рассказал ему о смерти сэра Греттона, и Эллард помрачнел. – Примите мои соболезнования, Филиппа. Теперь я понимаю, почему ваш отец должен немедленно уехать из Греттона. – Я уговаривал графа немедленно уехать, но он хочет встретиться со своими друзьями, сторонниками покойного короля. – Мы с ним можем провести несколько дней у моего дальнего родственника, сэра Оуэна. У него поместье в двадцати милях отсюда. Его дом вне всяких подозрений, потому что он служит у нынешнего короля. Ни один стражник не посмеет сунуть свой нос в дом такого влиятельного придворного. – А он вас не выдаст? – с тревогой спросила Филиппа. – Что вы! Это самое безопасное место! Вообще, графу надо как можно скорее уезжать отсюда, но разве его уговоришь! Филиппа понимала, что и Питер, и Эллард правы. – Питер, вы не могли бы спуститься в трактир и заказать обед? Нам с Эллардом надо поговорить. Питер удивленно посмотрел на нее, но сразу поднялся и ушел выполнять ее поручение. Эллард взял Филиппу за руку и повел вниз по лестнице. Спустившись в зал, они увидели Питера, но тот старался не смотреть на них. Они прошли несколько шагов в полном молчании, затем Эллард тихо спросил: – Филиппа, Питер в вас влюблен? – Не знаю, но боюсь, что он стал ко мне относиться не так, как раньше, когда я была совсем ребенком. – Ничего удивительного. Редкий мужчина устоит перед такой совершенной красотой. Но если не Питер, то кто тогда? – Наш сосед, сэр Рис Гриффит, друг моих дедушки и бабушки. Он случайно встретил нас в Милфорд-Хейвене и сопровождал до самого Греттона. Сэр Рис просил у дедушки моей руки. Дедушка написал письмо моему отцу, чтобы тот высказал свое мнение. Это одна из причин, почему мой отец приехал в Англию. – И что он решил? – Мне показалось, он одобряет этот союз, но считает, что последнее слово за мной. – Ну, и что вы решили? Что вы к нему испытываете? – спросил Ричард Эллард. – Сэр Рис Гриффит – друг нынешнего короля, поэтому я не могу выйти за него замуж. – Филиппа, вы не ответили на мой вопрос! – возразил Ричард. – Я пока не уверена… но… своим присутствием он приводит меня в волнение… – смущаясь и краснея, проговорила она. – Да неужели? – весело воскликнул Ричард, заметив ее смущение. – Чем смеяться надо мной, лучше посоветуйте, могу ли я довериться ему? Ведь, если я выйду за него замуж, я навсегда расстанусь со своими родителями! Ричард пожал плечами. – Кто знает? Времена меняются. В конце концов, нынешний король не вечен. Новый король может простить вашего отца, и граф вернется на родину открыто, не таясь. Если вы полюбите Риса Гриффита, ему здорово повезет! Филиппа зарделась и уже хотела ответить Ричарду, как услышала знакомый голос: – Леди Филиппа, вот уж не ожидал встретить вас в Ладлоу! Что привело вас сюда этим ранним утром? Филиппа в растерянности огляделась. Рис Гриффит пересек улицу и шел прямо к ним. Она побледнела от страха. Увидев ее с Ричардом Эллардом, Рис Гриффит может подумать, что они с Питером приехали в Ладлоу, чтобы встретиться с этим молодым человеком, и догадается об истинной причине их приезда. Но тут случилось неожиданное: словно в ответ на ее мольбу, чей-то мужской голос за ее спиной приветливо произнес: – Миссис Уэстон, как благородно с вашей стороны приехать в Ладлоу и справиться о моем здоровье! Она оглянулась и замерла от удивления: опираясь на трость, к ним приближался молодой купец Мэйнард. Он все еще был бледен и прихрамывал, но улыбался весело и беззаботно. Рис Гриффит подошел к ним в ту самую минуту, когда Филиппа собралась ответить на приветствие Мэйнарда. Сэр Рис не стал ее ни о чем спрашивать, очевидно, из-за ее спутников. – Я понимаю, сэр Рис, что я у вас в долгу за заботу обо мне, и я вам очень благодарен за это. Но уверен, что миссис Уэстон приехала в Ладлоу, чтобы справиться о моем здоровье, – сказал Мэйнард. Рис Гриффит натянуто улыбнулся. – Вижу, – сухо проговорил он и уставился на Ричарда Элларда. Филиппа поняла, что ей все-таки придется познакомить Ричарда с сэром Рисом. – Ричард Эллард, позвольте представить вам нашего соседа сэра Риса Гриффита, который всегда помогает нам в трудную минуту. Сэр Рис, это Ричард Эллард, мой знакомый, муж моей лучшей подруги, который приехал в Ладлоу по своим делам и случайно встретил меня. А я приехала в Ладлоу, как уже сказал мистер Мэйнард, чтобы справиться о его здоровье. Она говорила спокойным, ровным голосом, хотя голова у нее кружилась от напряжения и ноги подкашивались. – Поскольку мы с Питером первые нашли раненого Мэйнарда, я считала своим долгом навестить его и узнать, быстро ли он идет на поправку, – проговорила Филиппа невозмутимым тоном, выдержав пристальный взгляд сэра Риса. – Должен вас предупредить, что леди Филиппа в трауре и не может надолго отлучаться из дома, – заметил Рис. – Вы сказали, что приехали в сопровождении сквайра вашего отца, но где же он? – Питер остался в трактире «Золотое руно», чтобы узнать, где остановился мистер Мэйнард, а я вышла подышать свежим воздухом и вдруг увидела, что он идет мне навстречу. А мистера Элларда я совершенно случайно встретила в трактире, – как можно правдоподобнее лгала Филиппа. – Мистер Эллард, насколько мне известно, поместье вашего отца находится в Йоркшире, не так ли? – спросил сэр Рис. – Да, но здесь живут знакомые моей матери, и я приехал с поручениями от нее, – спокойно ответил Эллард. – Миссис Уэстон, примите мои соболезнования в связи со смертью вашего родственника. Я тем более признателен вам, что в столь тяжелый час испытаний вы не забыли обо мне, – проникновенно проговорил Мэйнард, глядя на нее добродушными голубыми глазами. Филиппу насторожило, почему этот человек встал на ее сторону и подыграл ей, хотя заведомо знал, что она солгала сэру Рису. Потому что сэр Рис был холоден с Мэйнардом, когда его нашли раненым? Филиппа вспомнила, что сэр Рис запретил ей самой встречаться с Мэйнардом, подозревая, что тот шпион. – Мистер Мэйнард, зачем вы вышли из дома? Вы еще так слабы! – холодно заметил сэр Рис. – Я узнал, что сегодня базарный день, и решил подыскать себе лошадь, чтобы было на чем вернуться домой. – Вам не стоит беспокоиться, – сухо заметил сэр Рис. – Я пристрелил вашу лошадь, я и предоставлю вам свою. Мистер Эллард, вы не могли бы проводить мистера Мэйнарда в трактир? – неожиданно спросил сэр Рис. – А мы с миссис Уэстон заедем в «Золотое руно» за сквайром Питером Фиэрли, затем я провожу их до самого Греттона. |