
Онлайн книга «Пятое Евангелие»
– Безусловно, монсеньор! Он расслабился. – Я составил прошение о том, чтобы отца Симона отдали на поруки вашему дяде. Не знаю, удовлетворят ли это прошение. В любом случае я не вижу, как его показания могут помочь обвинению, поскольку говорить он отказывается. Миньятто забрал список и, поковырявшись с замками, вложил бумагу в портфель. Я обнял его одной рукой и сказал: – Благодарю вас, монсеньор! Он в ответ легонько похлопал меня по спине. – Меня не благодарите. Благодарите его! Вдалеке, приближаясь к Дворцу трибунала, шел архиепископ Новак. Мы молча смотрели, как жандармы впустили его и закрыли за ним двери. Без нескольких минут восемь двери зала суда снова открылись, уже для всех остальных. В назначенное время судьи вышли из судейской. И без предисловий обратились к жандарму: – Офицер, пожалуйста, пригласите первого свидетеля. В зал пригласили Гвидо. Он приехал в черном костюме, серой рубашке и серебристом галстуке, с массивными золотыми часами на руке. Только задубевшая кожа выдавала в нем сельского жителя. Нотариус встал, Гвидо принял обе присяги и представился как Гвидо Андрео Донато Канали, единственный человек в Риме, у которого больше имен, чем у папы. – Вы присутствовали в Кастель-Гандольфо в ночь, когда был убит Уголино Ногара? – спросил председательствующий. – Верно. – Пожалуйста, расскажите нам, что вы видели. – Я отрабатывал смену, и мне позвонил отец Алекс Андреу, брат обвиняемого. Попросил открыть ему ворота. Старый судья подался вперед. В речи Гвидо не слышалось ни обычной грубости, ни развязности. Он даже не показал пальцем, когда назвал мое имя. – Я отвез его на своем грузовике, – продолжал Гвидо. – Мы доехали почти до самого… – Стоп! – Судья хлопнул рукой по столу. – Вы открыли ворота, потому что вас попросил об этом приятель? – Монсеньор, – стушевался Гвидо, – я не должен был этого делать. Теперь я понимаю. И приношу свои извинения. – И куда именно вы привезли вашего друга, брата обвиняемого? – сердито спросил председательствующий. – От ворот ведет всего одна дорога. По ней мы и направились. Затем отец Алекс увидел своего брата и вышел. Миньятто поднял руку. Но молодой судья предвидел возражение. – Синьор Канали, вы видели обвиняемого? Вы знаете, что брат видел его? Гвидо глотнул воды и громыхнул тяжелыми часами. – Я знаю, где нашли тело Ногары. Прямо рядом с тем местом, где отец Алекс вышел из моего грузовика. Вот. Председательствующий судья развел руки. – Давайте по хронологии: в какое время с вами связался брат ответчика? – Примерно за пятнадцать минут до того, как появился у ворот. Я смотрел на телефоне. В шесть сорок две. – И откуда он звонил? – Со стоянки у подножия холма, – ответил Гвидо. Судья что-то записал. – Сколько времени надо, чтобы доехать отсюда до Кастель-Гандольфо? – Семнадцать миль. Три четверти часа. – Вы уверены? – Я этот путь проделываю каждое воскресенье, когда езжу к матери. Судья сделал еще одну пометку. – Но в ночь убийства доктора Ногары шел дождь? – Еще какой! Прямо наказание божье. – Значит, поездка могла занять больше времени? Гвидо пожал плечами. – Когда разнепогодится, люди не выезжают. Меньше транспорта на дорогах. По-всякому бывает. Я понял, куда клонит судья. Он верил, что Гвидо в Кастель-Гандольфо ничего не видел, но подсчитывал, когда Симон мне позвонил, – рисовал новый график дня смерти Уго. Я заметил, что у Миньятто озабоченный вид. – Благодарю вас, синьор, – кивнул председательствующий. Он уже собирался отпустить Гвидо, но Миньятто дал ему знак, и судья разрешил монсеньору подойти. На глазах у зала Миньятто положил перед председательствующим лист бумаги, судья молча прочел и кивнул. – Еще один, последний вопрос, – сказал он. Гвидо в первый раз бросил взгляд на меня. Его глаза горели ненавистью. Я понял, что ему страшно и хочется поскорее уйти домой. – Конечно, – ответил он. – Почему вы открыли ворота брату обвиняемого? Я увидел, что задумал Миньятто, и на секунду пожалел Гвидо. Все уже и так было ясно, но если этот вопрос нужен, чтобы освободить Симона, пусть спрашивает. Гвидо просветлел. Он ничего не понял. – Я сделал это потому, что мы с отцом Алексом вместе выросли. Мы старые друзья. – Вы вымогали у него взятку? – прищурился председательствующий. – Два билета на выставку доктора Ногары? Старый судья жестко смотрел на Гвидо сверху вниз. Тот сжался, как нашкодивший щенок. – Ну… То есть… – Гвидо повернулся ко мне, словно прося поддержки. – Все было не совсем так. Я только сказал… Миньятто делал в блокноте заметки, вернее – сосредоточенно царапал неразборчивые каракули, чтобы никто не заметил торжествующую улыбку на его лице. – Синьор Канали, – с отвращением сказал председательствующий, – вы свободны. Трибунал выслушал ваши показания. Несколько ошарашенный Гвидо поднялся, поправил пояс, разгладил на животе галстук и молча вышел. – Офицер, следующего свидетеля, пожалуйста. – Судья посмотрел на лежащий перед ним перечень. – Прошу вызвать синьора Пеи. Один из неизвестных мне людей в списке Миньятто. «Кто это?» – написал я в блокноте. Миньятто не ответил. Человек назвал себя: Джино Пеи, шофер понтификальной автомобильной службы. Видимо, один из не объявленных ранее свидетелей, поскольку Джанни никогда не говорил, что кого-то из шоферов вызывали для дачи показаний. Миньятто внимательно наблюдал за ним. – Синьор, – спросил председательствующий судья, когда с присягами закончили, – здесь сказано, что ваша должность – диспетчер смены. Что это значит? – Монсеньор, это не должность, а только уровень ответственности. Это значит, что я – шофер, который распределяет работу по своим коллегам по мере поступления вызовов. – Иными словами, вам известно обо всех поступающих вызовах. – Во время моей смены – да. – А как долго вы работаете шофером в службе? – Двенадцать лет. – Сколько пассажиров вы перевезли за двенадцать лет? – Сотни. Тысячи. |