
Онлайн книга «Над пропастью не ржи!»
Пострадавшие обступили их со всех сторон. Служитель карусели почему-то накинулся на Владислава: – Куда же вы-то смотрели? Почему товарища в таком состоянии допустили на аттракцион? Сейчас вас всех за нарушение общественного порядка привлекут! – А ты меня не пугай! – наконец-то разогнулся Вацлав. – Я сам полицейский! Он показал свое удостоверение, и работник карусели несколько сбавил обороты. – Сотрудник полиции? Но… – Никаких – «но»! Я здесь на задании! – Какое задание – запачкать посетителей аттракциона? – Это побочный эффект. Меня всегда укачивает. А здесь я работаю под прикрытием! – рявкнул Вацлав, отодвинул служителя в сторону и пошатывающейся походкой двинулся куда-то в неизвестном направлении. Владислав и Фрося под общие неодобрительные взгляды последовали за ним. Пахло от Вацлава соответствующе. – Стыд-то какой! – прошептала девушка. Вацлав, выглядевший, словно привидение Каспер, припал к общедоступному фонтанчику с минеральной водой для питья. – Пить так хочется! – улыбнулся он своим спутникам. Но те его энтузиазма не поддержали. – Чего мрачные такие? Ой, плохо мне… Откуда ж я знал, что там такая скорость и центробежная сила? Просто подняло из моего желудка все содержимое, и полетело оно… – Вот не надо больше об этом! – взмолилась Фрося, которую и так уже подташнивало. – Только пиво зря перевел, – сокрушался Вацлав. Влад махнул рукой и пошел туда, куда показывала стрелка с надписью «Цирк-шапито». Фрося и зеленый Вацлав догнали его уже возле касс. Цирк занимал большую территорию. Здесь развернулось множество фургончиков, каждый со своим аттракционом, как всегда в таких случаях, – комната кривых зеркал, игровые и призовые автоматы, тир… Указатели отправляли желающих на тропу, которая приведет к русским медведям. Народа здесь было очень много, царила атмосфера этакой русской ярмарки. – Что это? – спросил Вацлав, подходя к одному из прилавков. – Тульские пряники, – пояснила Фрося. – А там? – Посуда с хохломской росписью. – «Хохломской…» – повторил Вацлав сложное для себя слово. – Купить жене, что ли? Продавец в костюме скомороха заулыбался накрашенным ртом. – Русские? Как хорошо! Но вам, наверное, неинтересно, что я тут продаю. – Очень даже интересно, – прощупал глазами товар продавца-скомороха Вацлав. – А что в баночке? – Квас. – Что это? – Русский национальный напиток, – пояснил продавец, представившийся Сергеем. – Сколько градусов? – поинтересовался Вацлав. – Я тебя умоляю! – тут же вступил в разговор Владислав, поняв, куда клонит его друг. – Квас – безалкогольный напиток, – объяснил Сергей. – Ну, что такое? – скривился Вацлав. – Русские-то эге-гей! – Чего? – не понял продавец. – В смысле, выпить не дураки. Водка, гармонь и медведи! – Гармонь есть, медведи есть… Кстати, кое-что погорячее тоже есть, – понизил голос Сергей. – Нет! – в один голос воскликнули Фрося и Владислав. – А какое вы имеете право мне указывать? – возмутился помощник комиссара. – Я что, маленький? У меня выходной! Вы русские, вам матрешки неинтересны, а я очень даже интересуюсь! – Ты не матрешками интересуешься, а водкой! – огрызнулся Влад. – А я в качестве сувенирной продукции, – ответил Вацлав. – Глаза бы мои не смотрели! – высказалась Ефросинья и отошла в сторону. Полицейский последовал за ней. Аромат пончиков просто сводил с ума, но Фрося не хотела терять свою тонкую талию и быстро отвела своего спутника от ароматной палатки. Внимание их привлек детский смех. Затем до них донеслась веселая песенка бременских музыкантов. Фрося с Вацлавом обогнули густые кусты и оказались на небольшой полянке, где на стульчиках, напоминавших пеньки, сидели ребята и хлопали в ладоши. А перед ними выступали актеры в костюмах бременских музыкантов. Песни они исполняли на русском и английском языках, но дети, даже не понимая слов, шумно веселились. Еще по поляне бегали и другие «звери». – А вот и костюм лося! – отметил Владислав, глядя на одного из актеров. Фрося напрягла зрение. – Мне кажется, или лось выглядит поновее своих товарищей? Владислав всмотрелся. – Хм, на самом деле новее… Неужели мы на верном пути? – Осталось найти мистера Икса и опознать его, – подумала вслух Ефросинья и потянула Влада за собой. Они вернулись к словоохотливому продавцу-скомороху. Вацлав по-прежнему стоял возле его прилавка с самым невинным видом. – Видите? Я матрешку купил, а вы все – водка, водка… – Поздравляю, – кивнула Ефросинья, доставая из его сумки свои нарисованные портреты. – Сергей, вы знаете этих людей? – Ну-ка, дайте посмотреть… Так это же наши Игорь и Татьяна! Ух ты, как хорошо получились! А вы знакомы? Где вы их видели? У Фроси даже в глазах потемнело. – Не может быть, чтобы так повезло! А кем они у вас работают? – Да как сказать, – почесал затылок Сергей. – Прямо так и говорите, как есть… – А вы почему интересуетесь? Я вас не знаю, а они мои друзья, – вдруг пошел на попятную скоморох. – Хочешь фокус? – вдруг спросил Вацлав и в мгновение ока защелкнул на его запястьях наручники. – Сворачивай свою торговлю и прогуляемся до участка! Я буду твоим гидом и переводчиком, а заодно, может, и палачом. – Да вы что? Мы же земляки… – растерялся Сергей, почему-то обращаясь к Фросе как к единственной женщине. – За что? – За укрывательство! – отрезал полицейский. – Я все скажу, я ничего не укрываю! Я же не знал, что все так серьезно. Что они натворили? Ох, и бедовые ребята! Вацлав снял «браслеты» и многозначительно кивнул. Сергей быстро свернул свою торговлю, закрыл палатку и двинулся к одному из многочисленных кафе на открытом воздухе. – Тася, нам бы по пивку. И еще чего-нибудь поклевать… – обратился он к официантке. – Рассказывай! – гаркнул Вацлав неожиданно громко для его комплекции и недавнего мирного настроя. Сейчас он выглядел очень серьезным. Влад многозначительно посмотрел на Фросю, словно говоря: «Ну, что я тебе говорил?» – А что рассказывать-то? – Кадык на худой шее Сережи жалобно дернулся. – Все, что про них знаешь! |