
Онлайн книга «Zombie Fallout. Чума на твою семью»
– Там есть полицейский участок, – продолжил Алекс. При этих словах у меня появилась надежда, пусть и слабая. Полицейский участок укреплен лучше, чем обычный дом, к тому же там есть камеры. – Веди меня, Тонто [11]! – крикнул я. – Черт, это еще кто такой? – отозвался Алекс. – Забей! Сколько нам еще ехать? – Минут десять, вряд ли больше. – Отлично, мы разведаем дорогу. Я нажал на газ и выехал вперед. Так было безопаснее: джип обладал гораздо большей маневренностью и при необходимости мог быстрее покинуть вражескую территорию. Через пять минут я уже свернул с дороги по указателю на Вону. Алекс остался на шоссе, не став глушить мотор. Мы договорились, что, если я не вернусь через двадцать минут, он поедет дальше. Я знал, что он так не поступит, но таков был наш план. Желудок скрутило. Стараясь сохранять спокойствие – что получалось так себе, – я повернулся проверить, не выдаст ли каких-нибудь сигналов моя система раннего оповещения по имени Томми. Но тут меня постигло разочарование. – Эй, приятель, ничего не чувствуешь? – спросил я как можно более непринужденно. – Что-то чувствую, мистер Ти, – ответил он, улыбнувшись. Я подождал с секунду, надеясь на объяснение, но потом догадался, что «чувства» Томми были скорее связаны с его любовью к сладостям, чем с тем, как сложится наша судьба при въезде в Вону. – Мистер Ти? – Да, Томми, – сказал я, сбрасывая скорость до пятнадцати миль в час. Как раз для того, чтобы осмотреться по сторонам, а в случае опасности успеть уйти от нее. – Что означает, когда прикладывают руку ко рту? – спросил он. Я собрался было ответить, что это означает помалкивать, но потом засомневался – все же обычно велят молчать, прикладывая к губам лишь один указательный палец. – Не знаю, Томми, а что? – Райан одной рукой прикрыл рот, а другой указывает на шею, качая головой из стороны в сторону. Моя нога невольно перескочила с педали газа на педаль тормоза; я остановил машину. – Что такое, Майк? – спросила Трейси. – В прошлый раз ты так резко тормозил, когда мы чуть не сбили лося на лесной дороге. – Все гораздо хуже. Кто-то или что-то блокирует способности Томми. Как по команде мы все повернулись к окнам, уверенные, что тут же увидим препятствие. Но в смерти Вона была практически такой же, как и в жизни, – мертвой. Я понятия не имел, откуда у них вообще полицейский участок – разве что для ареста хулиганов, которые дразнят коров. А может, в условиях жесточайшего кризиса туда отправляли плохишей, сбивавших почтовые ящики. Черт, да мы уже на три четверти мили углубились в город, а я не заметил ни баров, ни винных магазинов – у них тут даже пьяниц не было! Содержание полицейского участка здесь явно не окупалось. – Томми, а Райан может писа́ть? – спросил я, без надежды надеясь. Идея была сомнительной, но я зацепился за нее. – Может, он нацарапает нам записку, чтобы объяснить, что происходит? – О боже! – простонал Томми. В ответ на это я снова перебросил ногу на газ, озираясь по сторонам и пытаясь понять, что его так расстроило. Я был весь на нервах, но немного расслабился, когда не обнаружил ничего в зоне видимости. В конце концов, мало ли что там привиделось Томми. – Томми, что случилось? – спросил Тревис. Даже Генри беспокойно заерзал – он явно почувствовал, как изменилось атмосферное давление внутри машины, пока мы ждали объяснений. – Такое впечатление, что все пальцы Райана переломаны, – едва слышно пробормотал Томми и всхлипнул. – Черт! Вот черт! – нервно сказал я. – Майк, что это значит? – спросила меня Трейси, внутри которой нарастала подобная нашей с Томми паника. Казалось, только Тревис еще сохраняет спокойствие, но и он сжал дробовик так сильно, что костяшки пальцев побелели. – По-моему, за нами охотятся, – ответил я. Напряжение Трейси немного спало. – Так вот оно что! Зомби уже несколько недель бродят за нами по пятам. Что в этом необычного? – Нет… На этот раз все иначе. Дело не в зомби, которые пытаются нас сожрать. Нас выслеживают… специально. – Но как? Это ведь невозможно! – воскликнула Трейси, скорее пытаясь доказать самой себе, что пока не сошла с ума, чем переспорить меня. – Невозможно? Ты правда еще считаешь, что это весомый аргумент? – удивился я. – Ладно, извини. Но как? – уже тише произнесла она. – А еще – зачем? И кому это надо? – Может, мы вкуснее, – предположил я, и Трейси укоризненно на меня посмотрела. – Прости… – Я поднял руки, чтобы отразить возможные удары. – Неправильно подобрал слово. – Да ладно. Я боялся до жути, но изо всех сил старался не подавать виду ради Тревиса, Томми и Трейси, а если уж честно, то и ради себя самого. – Я практически уверен в том, кому это нужно, и догадываюсь зачем, но понятия не имею, как это возможно. Я поделился своими соображениями о Джастине и о том, что он притягивает к себе всех зомби в округе. Трейси мне не поверила. Уверен, она готова была отрицать это до последнего – в конце концов, какая мать поверит в то, что ее ребенок может быть опасен для остальных? Трейси смотрела на меня так, словно я только что плюнул ей в тарелку. – Это просто теория, доказательств у меня нет. – Придумай что-нибудь получше, студент, – бросила она, сложив руки на груди и уставившись прямо перед собой. Все ясно. Урок номер один: никогда не делай своего ребенка козлом отпущения на глазах у жены. Мы молча поехали дальше. В центре Воны действительно оказался ничем не примечательный полицейский участок. Я медленно проехал мимо него, высматривая, не возникнет ли проблем. Меня уже подташнивало от этого затянувшегося затишья перед бурей. Было тихо, до ужаса тихо. Участок был не больше средней прачечной и выглядел не лучше, но все мы с легкостью могли в нем разместиться. К счастью, два окна на фасаде были забраны решетками, а дверь казалась достаточно крепкой. И с чего вдруг я вспомнил слоган из рекламы ловушек для тараканов? Он снова и снова прокручивался у меня в голове: «Добро пожаловать! Назад никто не выйдет». – Черт, не нравится мне все это, – сказал я, ни к кому не обращаясь. – Так давай уедем? – поспешно предложила не менее встревоженная Трейси. |