
Онлайн книга «Билет до станции «Счастье»»
– Что это? – Письмо. От Сары Торнтон. Она побелела и потянулась к стакану, но, поняв, что это лимонад, отодвинула его. – О Боже! – Она помахала перед собой носовым платком. – Николас, что происходит? Он передал письмо матери. – Я не знаю, но собираюсь узнать. Ты узнаешь почерк? Она внимательно посмотрела на лист бумаги. – Да. Это почерк Клэр. Он снова повернулся к Селии. – Когда вы обнаружили, что здесь нет вашей дочери? – После… после того вечера, когда я споткнулась на лестнице. Она пришла ко мне в комнату и сообщила. – Кто пришел в вашу комнату? – Сара. – И что она вам сказала? – Что Клэр погибла во время крушения поезда, и что все считают ее Клэр. – И что вы сделали? – Ну, я заплакала, конечно. – А после этого? – А после этого она сказала, что она проследит, чтобы за мной ухаживали, и что я могу здесь оставаться, сколько я сама захочу, при условии, что не выдам ее секрет. Леда читала письмо. – Она не Клэр? Селия покачала головой. Его мать выглядела такой же ошеломленной, как сам Николас час назад. – Но тогда… ребенок?.. – неуверенно произнесла она. – Не твой внук, – закончил он за нее. Она никогда не была замужем за Стефаном, никогда не встречалась с ним, вплоть до той ночи в поезде. – Тогда кто отец ребенка? – спросила Леда. Селия покачала головой. – Какой-то парень, который сбежал от нее. Она ждала, сколько могла, прежде чем сказать об этом отцу, а он вышвырнул ее из дома. Она направлялась на Запад, когда встретила Клэр и Стефана. – Абсурд какой-то, – произнесла Леда. – Я не могу поверить, что она лгала нам все это время. – А вы, – обратился Николас к матери Клэр, – что вы выиграли от этой лжи? Вы – мать Клэр, и мы бы в любом случае заботились о вас. Она покачала головой. – Она умоляла меня. Она казалась… я не знаю. Она просто очаровала меня. Николас отлично знал, как трудно устоять против этой женщины. Он сам был очарован ею, и она использовала это, чтобы обокрасть их и опозорить. Леда тихо плакала, вытирая глаза платочком. Это правда, она не Клэр. Она управляла слугами, составляла меню, развлекала гостей с такой легкостью, словно привыкла к этому с детства. Он подозревал, что все это не соответствует воспитанию женщины, прошлое которой расследовал нанятый им частный детектив. – Вы думаете, она вернулась к отцу? – поинтересовалась Леда. Селия покачала головой. – Он отрекся от нее и сделал так, чтобы она не смогла найти работу в Бостоне. Вот откуда этот бостонский акцент. Она выросла в хороших условиях, воспитывалась в обществе. Ее отец наверняка не так уж плох. Без сомнения, она избалована, но на этот раз отец, видно, не уступил ее прихоти. Может быть, она хотела испугать его, чтобы получить свободу действий, и теперь вернулась домой. – Что это за отец, который способен выгнать из дома собственного ребенка? – спросила Леда. Николас поднял голову и уставился на мать. – Ты что, сочувствуешь ей? – А что ей оставалось делать? Особенно после того, как она попала в аварию и сломала ногу. Куда ей было идти? Как ей было заботиться о… о… – Слезы наполнили ее серые глаза. – Как ты думаешь, она еще будет называть его Вильямом? Николас был в ярости. Она и так настрадалась достаточно, а теперь еще и это! – Когда ты жалеешь ее, не забывай о том, что бедная Сара не смогла уйти без колец, ожерелья, моих запонок и часов. Селия уставилась на него. – Что? – Да. Бедная девочка перед отъездом захватила наши драгоценности. – Вы уверены, что это она? – спросила Селия. – Может, это вы взяли? – Николас! – одернула его мать. Селия безразлично взмахнула руками. – Обыщите мою комнату, если вам станет от этого легче. – Обязательно. – Я бы никогда не поверила, – произнесла Леда, вкладывая письмо обратно в конверт, – если бы кто-то сказал мне такое. Но это письмо не оставляет сомнений. Она медленно встала и посмотрела на Николаса с такой болью в глазах, что ему отчаянно захотелось найти эту женщину и придушить ее. – Понимаешь, – сказала Леда, – даже зная то, что я знаю сейчас, я по-прежнему очень жалею, что она ушла. А теперь я пойду отдохну. – Не думаю, что она обокрала вас, – грустно произнесла Селия, покачав головой. Николас сел, вспоминая все, что произошло в доме за последнее время. Он должен все понять. Она взяла письма Стефана, чтобы узнать что-нибудь о нем. Каждый раз, когда он задавал вопрос, она увиливала или лгала. Ведь именно так он о ней и думал. Она обманывала его, и это его злило. Но она причинила боль его матери. И за это она заплатит. Он найдет Сару Торнтон. На следующее утро Николас съездил на станцию и узнал, что записи о покупке билета ни Сарой Торнтон, ни Клэр Холлидей у них нет. Николас еще раз обошел все ювелирные лавки. В одной из них за стойкой он встретил женщину, с которой еще не разговаривал. – Я Николас Холлидей, – представился он. – Приятно познакомиться. Чем я могу вам помочь? – Я не видел вас здесь раньше. – Я замещаю своего мужа, когда у него другие дела. – Понятно. Я оставлял ему свою карточку и просил его сообщить, если кто-нибудь появится с этими вещами. – Он показал ей перечень, который предварительно составил. – Я не знала о вашей просьбе, но эти вещи приносили позавчера. – Кто их продал? – Женщина. – Вы не могли бы ее описать? – Ну, она была в трауре. Я не смогла рассмотреть ее лица, потому что на ней была вуаль. У нее была детская коляска. Ребенок спал. – Я бы хотел купить драгоценности. – Сейчас я принесу их. Было все, кроме одного кольца. – Вы уже продали кольцо? – Нет, это все. Он закрыл атласную коробочку и положил ее в карман пиджака. Его мать приняла украшения без эмоций. Это испугало Николаса. Она справилась со смертью его отца, со смертью Стефана, но это оказалось, похоже, последней каплей. Ее страдания убивали Николаса. |