
Онлайн книга «Властитель островов»
– Если бы ты видел девушку, ты бы не задал мне этот вопрос. – Так она красавица? – В жизни не видел более прекрасного создания. – Сомневаюсь, что она ровня моей жене. Оказавшись в щекотливой ситуации, Гектор замялся. – Брось, – быстро сказала Майри мужу. – Ты не можешь рассчитывать, что я всем буду казаться такой же, какой кажусь тебе, – особенно сейчас, когда у меня трое детей! – Ты прелестна, как всегда, – заверил ее Гектор. – И тебя все еще зовут прекраснейшей дочерью Островов. Это справедливо, ибо твоя внешность несравненна и материнство не заставило ее поблекнуть. – Спасибо за комплимент, сэр. Однако?.. – Однако моя любимая также удивительно хороша. Она совсем не похожа на тебя, но я не знаю никого, кто мог бы сравниться с нею. У меня перехватило дыхание, когда я увидел ее, и если верить ее отцу, так бывает с каждым. – Если я правильно помню, – задумчиво сказала Майри, – у Маклауда из Гленелга несколько дочерей, и еще ни одной он не выдал замуж. – Ну да, потому что он настаивает, что первой должна вступить в брак старшая. Он чуть не навязал ее мне. – Навязал? – Да, но по сравнению с сестрой она ничто. Говорю вам, я влюбился в мою красавицу с первого взгляда, но Маклауд слишком суеверен. Он вбил себе в голову, что отдаст за меня старшую дочь. Он боится, что, если выдаст замуж сначала младшую, на клан падет проклятие. – Значит, ты решил жениться на младшей дочери, – уточнил Лахлан. – На второй по старшинству, но не по прелести. Она истинный алмаз в этом собрании девушек, уверяю вас. – Опиши ее, – попросила Майри. – Разве ты не слышала? Она прекрасна. – Майри просит тебя рассказать подробнее, – мягко пояснил Лахлан. – У нее светлые или темные волосы? – Золотистые, как золотая канитель. Впервые я увидел ее в дыму, но ее лицо в окружении распущенных волос сияло, как будто выхваченное лучом солнца. – В дыму? Каком дыму? – перебила его Майри. – Я уже упоминал, что на ней загорелась юбка, но, к счастью, мне удалось спасти девушку. – М-да, дружище, – сказал Лахлан, – тебя прямо ослепило чувство! – А тебя? Помнишь, когда ты влюбился в свою жену? – Полагаю, я никогда не говорил, как помешанный. Но есть ли у твоего идеала хоть какое-нибудь приданое? Я уже не спрашиваю, достойно ли оно нашего рода. – Это не важно. Я смогу ее прокормить, а в будущем, если все будет хорошо, мое богатство еще увеличится. Да, братишка, я справлюсь с содержанием жены – и множества детишек. – Верно, – согласился брат, – но хотел бы напомнить, что ты несешь ответственность не только перед ней, но и перед кланом. – А что она за человек? – снова спросила Майри. – Я же уже сказал. – Ты сказал, что у нее светлые волосы. Возможно, это не бросается в глаза, но у половины дочерей Северного нагорья и Островов примерно такие же. Я спрашиваю, какой у нее характер. – Хорошо, – хмуро сказал Гектор, пытаясь вспомнить о Мариоте хоть что-нибудь, интересующее Майри. – У нее золотистые волосы и зеленые глаза – зеленые, как весенняя травка. Фигура у нее… хорошая. Он замолчал, боясь сказать лишнее. Взглянув на брата, он понял, что не стоит вдаваться в подробности, и продолжил: – Она красива, потрясающе красива. Вы увидите сами… Наша свадьба назначена через десять дней. – Зачем такая спешка? – возразил Лахлан. – Брак даже не будет оглашен в церквах. – К чему это? У Маклауда есть личный капеллан, он совершит венчание. Мы решили, что свадьба должна последовать как можно быстрее, чтобы я смог отвезти девушку в Лохбуи до своего отъезда в Финлагган для участия в Совете вместе с тестем. Он собирается взять в Ардторниш, на встречу со Стюартом, старшую дочь и, может быть, еще парочку младших. – Вряд ли там удастся подобрать им женихов, – сообщил Лахлан. Майри продолжала хмуриться. – Ты так ничего толком о ней и не сказал. Ее волосы и глаза меня не интересуют. Я уверена, в уродину ты бы не влюбился. Но о чем она думает? Умна ли она? Что ее занимает? Хочет ли она иметь детей? Умеет ли вести хозяйство? Осмелюсь сказать, твой замок в Лохбуи весьма нуждается в женской руке. – Сказать по чести, я не знаю, о чем она думает! Ты полагаешь, человек, подобный ее отцу, позволил бы нам поговорить наедине? Такую девушку, как она, никто бы не решился оставить наедине с мужчиной, не выдав предварительно за него замуж! Майри и Лахлан обменялись улыбками, напомнив ему, что они до свадьбы провели вместе немало запретных минут. – Я желаю тебе добра, брат, – начал Лахлан, – и надеюсь, она сделает тебя счастливым. Если нет, полагаю, ты сообразишь, что делать. – Не знаю, не знаю, – настаивала Майри. – Мне было бы спокойнее, если бы ты задумался о чем-то еще, а не только о ее милом личике, прекрасных глазах и теле, которое будет чудесно смотреться на твоей широкой кровати. Ее муж подавил смешок, но Гектор не обратил на него никакого внимания. – Скоро вы встретитесь с ней и сами сможете составить впечатление, потому что я приглашаю вас на свадьбу. – Не тревожься, братец, мы обязательно приедем, – сказал Лахлан. – Думаю, нам стоит выпить за эту новость и за твое будущее счастье. – Я тоже выпью с вами, – сказала Майри, обнимая Гектора. – И я всегда буду рядом, если понадобится моя помощь. – Благодарю тебя, сестричка, – ответил Гектор, целуя ее в лоб. – А теперь хватит об этом, – отрезал Лахлан. Сменив тему, Гектор со смехом поведал им очередной анекдот о своем путешествии, и они продолжали дружески беседовать до самой ночи. Проводив сестер в спальни, Кристина вернулась в большой зал. На следующий день, проснувшись, как обычно рано, она узнала, что сразу по окончании грозы гость направился к проливу Кайл-Ри, где собирался встретиться со своими людьми и отплыть домой. О том, что произошло между ним и ее отцом, она узнала гораздо позже, когда руководила сборами к обеду. Маклауд будто невзначай сказал, что договорился с Гектором Рейганохом о свадьбе. Она удивленно спросила: – Вы разрешили ему жениться на Мариоте? – Ха, парень наверняка так и думает. Пристально глядя на отца, она сказала: – Держу пари, он не догадывается о ловушке. Прошу вас, скажите мне все как есть: вы же не станете рисковать расположением человека, приближенного к верховному лорду-адмиралу? – Разве я отказываюсь стать его тестем? – Но как же вам удалось заставить его поверить, что он женится на Мариоте? – Я с самого начала говорил, что ты должна выйти замуж первой, и я не врал – разве не так? |