
Онлайн книга «Отблески лунного света»
– Да, сэр, это правда. Они сделали это среди ночи, в тишине, пока наши люди спали, но был свидетель. – Кит? – Да, она в безопасности. В этом вы оказались правы. – Видите, Дуглас, я же говорил вам, что они забрали ее, – сказал Колвилл. Саймон возразил: – Мы действительно забрали маленькую девочку в Элайшоу, после того как спасли ее от смерти в реке, но я готов поклясться жизнью, что она не Кэтрин Гордон. Так что парень, убитый Колвиллами... – Это омерзительная ложь! – воскликнул Томас. – Я признаю, что мы действительно угрожали мальчику, когда он отказался сказать нам, где спряталась девочка. Но только самым прискорбным несчастным случаем он упал вниз с лестницы. – Вы качали его вниз головой, угрожая бросить вниз, – заявила Сибилла. – Да замолчите вы! Вы не можете знать, как это было! – заорал Томас. – Я услышал достаточно, – сказал Дуглас. – Возьмите их, парни, и если у них есть еще люди среди отряда Перси, захватите их всех. – С большим уважением, милорд, – произнес Перси. – Мы находимся в Англии, и из-за них многие из нас, возможно, умерли бы здесь сегодня. Я хотел бы собственноручно повесить их. – Нет, мы их арестуем, – возразил Дуглас. – У нас пока недостаточно свидетельств против них, и они посидят до тех пор, пока мы не сможем доказать убийство и покушение на жизнь, совершенные ими. Кроме того, когда мы поболтаем с людьми Колвилла, я верю, что один или двое из них в надежде сохранить свою шкуру расскажут нам побольше о других набегах. Я предполагаю, что они имели самое непосредственное отношение к ним. Букклей сказал небрежно: – Я признаюсь, Перси, что все еще остаюсь в любопытном неведении насчет того, почему вы оказались здесь. Вы имеете слишком большой эскорт для человека, который выехал лишь на день. Сесил Перси взглянул на Саймона. – Я был на пути в Элайшоу, – сказал он. – И хотел получить ответ на неожиданный вызов. Явно озадаченный, Саймон спросил: – Вызов? – Да, сэр, я получил сообщение от вашей матери с предложением... нет, с приказом установить точную дату моего обязательного посещения Элайшоу, чтобы в течение нескольких ближайших недель привезти с собой дочерей и, возможно, сыновей. Тон ее сообщения указывал на то, что вы готовы выбрать жену, – он стрельнул глазами в Сибиллу, – а также, возможно, могли бы подыскать вскорости мужа для леди Розали. Я никоим образом не собирался отклонять это предложение, равно как и союз с вами, однако я не имел понятия... Он сделал паузу, неловко переводя взгляд с одного лица на другое, пока вновь не посмотрел на Саймона. – Позвольте, сэр, – удивился Саймон. – Я предположил, что Файф использовал ваше имя потому, что он, так или иначе, перехватил ваше сообщение ко мне! А вы пробуете сказать нам, что не посылали за моим разрешением посетить Элайшоу? – Вы правы, нет. Я не могу отрицать, что я с готовностью принял бы приглашение, но я не посылал никакого посыльного, и поэтому... Знаете, я действительно задавался вопросом, соображает ли вообще Аннабель, чего же она хочет. Сибилла закрыла было рот рукой, но, заметив, как Саймон нахмурился, коснулась его руки и проговорила: – Простите, сэр, почему же этот вопрос так взволновал вас? Перси очаровательно и немного жалобно улыбнулся и, будто вторя ей, произнес: – Понимаете, миледи, любому не нравится предполагать... Я долго восхищался тем, как Элайшоу всегда, даже в самые трудные времена, поддерживал нейтралитет. И я на самом деле очень сильно уважал Аннабель, зная, что она... – ...что она умеет хорошо управлять, – прямо сказал Дуглас. – Именно так, – согласился Перси. – Однако, получив такое странное сообщение, предлагающее возможный брак между нашими семьями, я пожелал... мм... убедиться, что Аннабель... все еще владеет своим рассудком... Взрыв хохота наконец-то вырвался из горла Букклея, и он воскликнул: – Помилуйте! Вы хотели убедиться перед началом переговоров о бракосочетании вашего потомства с Мюрреями, что Аннабель не сошла с ума и не могла бы таким образом передать свое безумие потомкам Перси?! – Именно так, милорд, – растерянно сказал Перси. Вслед за Букклеем прыснули со смеху Уэструдер и Дуглас. А Перси добавил торопливо, обращаясь к Саймону: – Вы же можете понять, кузен, что такой вопрос потребует личного посещения и... и большого количества такта. Я не осмелился поручить это дело другому. Было очевидно, что Саймон сдерживал себя из последних сил. Но в конце концов бросил эту борьбу и тоже расхохотался. Тряхнув головой и вновь обретя дар речи, Саймон сказал: – Я уверяю вас, сэр, что моя мать, леди Мюррей, находится в полном согласии со своим рассудком, хотя время от времени она старается с ним поссориться из-за ее вечной привычки управлять всеми и всем вокруг. И эта ее привычка здорово повеселила нас сегодня. – По-видимому, да, – согласился Дуглас, все еще посмеиваясь. – Вы выбрали самый окольный путь для этого, сэр, и мое появление здесь обусловлено ее же вмешательством. – Я и правда задался вопросом, что же вам здесь делать, милорд, – признался Сесил. – В общем, от своих наблюдателей я получаю некоторые ценные сведения. Благодаря этому вчера мне передали сообщение о том, что большой отряд Перси двигается к границе по английской стороне. Таким образом, мы знали, куда вы пойдете, сэр, – добавил он, – поскольку мои ребята следили за вами, а сам я намеревался перехватить вас сегодня рано утром. Когда же я увидел с вами Саймона, да еще и развевающиеся знамена Мюррея и Перси вместе, то я побоялся, что он все же отклонил нейтралитет и примкнул к другой стороне. – Я в первую очередь шотландец, милорд, – сказал Саймон. – Но я верю в мир и хочу, чтобы мы сделали все, что в наших силах, лишь бы удержать существующее перемирие, по крайней мере до тех пор, пока это возможно. – Я также согласен с этим, – заявил Сесил твердо. – Тогда мы все впятером придерживаемся одного мнения, – сказал Дуглас, поводя рукой в сторону Букклея и Уэструдера. – Я думаю, что мы должны тем не менее приложить максимум усилий к тому, чтобы остановить тех бандитов, что причиняют вред обеим нашим сторонам, вроде тех, кого мы изловили сегодня. – Мне это будет приятно, сэр, – усмехнулся Сесил. – И я могу предположить, что Нортумберленд также согласится с этим. Знаете ли вы что-нибудь, что может помочь в достижении нашей цели? – Вероятно, да, – кивнул Дуглас. – Очень долго я раздумывал над всем этим и пришел кое к каким выводам, однако, мне кажется, мы обязаны обсудить это все вместе. Все мы, – добавил он, красноречиво взглянув на Сесила. – Ну что же, мы и так вместе, – сказал Саймон. – А Элайшоу отсюда напрямик примерно в часе пути, так что я предлагаю, чтобы мы сейчас поехали туда и продолжили наш разговор уже там. |