
Онлайн книга «Дом там, где сердце»
–Мюйрин, прости за… – начал было Локлейн, поглаживая мягкую кожу ее живота. Поцелуем она закрыла ему рот. – Ни слова больше, Локлейн. Когда мы разговариваем, то только и делаем, что ссоримся. – Но я уверен, ты об этом когда-нибудь пожалеешь, – выдохнул он, прижимаясь к ней щекой, держа ее в крепких объятиях и сгорая от желания. – Я не хочу думать о будущем. Когда я здесь с тобой, как сейчас, Локлейн, я просто хочу быть здесь и сейчас, – вздохнула она, укладывая его на спину и сама ложась сверху. Желание охватило их обоих, и Локлейн все думал, почему он продолжал желать Мюйрин даже в порыве страсти. Их пылкие поцелуи, страстные прикосновения приносили удовлетворение, и все же он чувствовал, что страсть его неутолима. Он был безумно увлечен Тарой или, по крайней мере, так думал, но это было больше, чем страсть, – почти наваждение. Он опрокинул ее на влажные от пота простыни и наслаждался каждой частичкой ее плоти, пока она не забилась в экстазе. Она запустила руку в его волосы, без конца повторяя его имя, выгибаясь на кровати так неистово, что едва, не столкнула его на пол. Он с трудом удержался и наконец вошел в нее. Наивысшая точка наслаждения была всепоглощающим взрывом, призывом к вечной любви и пониманию, к будущему, которое они себе пока не могли представить. Но были уверены, что никогда не смогут жить друг без друга. Когда она наконец успокоилась, он прижал ее к себе и ощутил слезы у нее на щеках. Мюйрин рассмеялась и поцеловала его, широко раскрыв свои объятия, словно желая согреть его сырой, промозглой ночью, и они начали засыпать. Локлейн успел подумать, что это слишком хорошо, что все это восхитительный сон, который рано или поздно закончится. Как и Тара, Мюйрин тоже уйдет. На следующий день он изо всех сил старался держаться от нее подальше, но вечером, не в силах заснуть, беспокойно метался по коттеджу, пока все-таки не отправился в особняк. Взяв свечу из подсвечника, он пошел искать Мюйрин в кабинет, в библиотеку, а затем осмелел и поднялся в ее комнату. Она, в одной ночной рубашке, как раз подбрасывала в камин торф. Ее тяжелые волосы небрежно спадали с плеч, и она радостно улыбнулась, когда он вошел. – Я ждала тебя! Она нежно улыбнулась и, бросившись в его объятия, увлекла его на кровать. Роман Мюйрин с Локлейном продолжался весь март. Обоих беспокоило, сколько же он останется незамеченным, но ни один из них не хотел первым поставить точку в их отношениях. Для них стало негласным правилом никогда не говорить о будущем. Дни шли своим чередом, и Локлейн поймал себя на том, что он побаивается Мюйрин днем – такой холодной, спокойной и рациональной. Ему хотелось, нет, ему было необходимо отделить эту Мюйрин от той женщины, которую он сжимал в объятиях ночью, когда, сжигаемый страстью, приходил в ее комнату на несколько неповторимых часов. Мюйрин тоже хотела видеть в Локлейне, с которым проводила упоительные ночи, отнюдь не партнера по работе, с ее удачами и неприятностями. У них возникает по миллиону проблем на день. Они вместе управляют делами поместья, ведут учет и выполняют массу других дел. А ночь была для них удивительным временем, когда между сном и бодрствованием они неистово предавались любви. Не было ничего неприличного или шокирующего, когда они смеялись, изучали и откровенно любили друг друга, пока первые лучики рассвета не пробивались в их тайное пристанище, где они уединялись от всего мира. Утро наступало слишком скоро, и призывное кукареканье петуха возвращало их к бесконечным дневным заботам. Они одаривали друг друга последним теплым поцелуем и расставались, храня незабываемые воспоминания до следующего раза, когда снова оказывались имеете хоть на несколько часов. Локлейн пытался не думать о будущем, но постоянно испытывал неуверенность в том, что Мюйрин навсегда останется с ним. В любое мгновение из Шотландии мог прибыть корабль с ее отцом на борту, и она исчезнет без следа. Но пока она была с ним, он решил наслаждаться каждой секундой, которую они могли провести вместе. Он занимался с ней любовью отчаянно, словно в последний раз. Мюйрин тоже старалась не думать о будущем, но из головы у нее не выходил вопрос, как же все это закончится. Она любила Локлейна, в этом у нее сомнений не было. Но, Господи, разве они могли быть счастливы вместе? Как только им удавалось справиться с одними неприятностями, тут же возникали новые. Более того, Локлейн, почему-то внушил себе, что совершенно ей не подходит. А она была уверена, что он постоянно сравнивает ее с Тарой. Ощущение Мюйрин своей неопытности и связанная с этим неловкость также изрядно затрудняли их отношения. Она была убеждена, что Тара была единственной любовью Локлейна, а она – просто друг, партнер, некто, с кем Локлейн проводит ночи. Мюйрин справилась с налоговым кризисом, продав все дорогие вещи, которые прибыли для нее на судне из Шотландии. Она даже кофе упаковала в коричневые бумажные пакеты, чтобы продать его на рынках. Локлейн отдал Патрику деньги за два пакета и один вручил как подарок Мюйрин, а второй оставил до ее дня рождения тридцатого апреля. – Право же, не стоило, – сказала она, нежно целуя его. – Нет, теперь мы квиты. Ты же оставила буфет, – с улыбкой промолвил он, указывая на стоящий в ее комнате шкаф. Она смущенно улыбнулась. – Он такой красивый, что нужно сто раз подумать, прежде чем продать его. Ты сделал его своими руками, и он напоминает мне о тебе и о нашей первой ночи. – Никогда бы не подумал, что ты нуждаешься в напоминании о том ужасном времени. К чему тебе напоминания, не лучше ли живой образец? – поддразнил он, слегка пощекотав ее, и она смеясь бросилась в его объятия. – Гораздо лучше, – согласилась она, одаривая его медленным поцелуем. Внезапно в комнату вошла Циара, которой понадобился какой-то совет, и они резко отпрянули друг от друга. Его сестра осталась недовольна своим открытием и сделала все возможное, чтобы помешать Локлейну проводить время наедине с Мюйрин. Мюйрин не могла ее винить. Ведь та просто беспокоилась, что ее брату снова причинят боль. Но в то же время такое неодобрение со стороны его единственной родственницы не могло не сказаться на их отношениях. А что скажет ее семья, если узнает о Локлейне, Мюйрин даже не могла себе представить. К концу марта часть денег, прикарманенных мистером Блессингтоном, была возвращена. Большую их часть Мюйрин потратила на оплату закладной и возмещение почти всех налогов, а все, что осталось, пошло на покупку новой партии скота, особенно овец, дающих шерсть для продажи. Эти неприхотливые животные могли пастись на самых худших участках поместья. На какое-то время Мюйрин воспряла духом, убедившись, что наконец-то все начало меняться к лучшему. Однако серьезнейшие перемены настигли их в середине апреля, когда мистер Коул, юго-восточный сосед, объявил, что намерен превратить всю свою землю в пастбище для овец и всем своим крестьянам разослал уведомление о выселении. |